www.snl.no Store norske leksikon er et gratis og komplett oppslagsverk skrevet av fagfolk på bokmål og nynorsk. Med to millioner brukere i måneden og 250 000
Kunnskapsbase
Språkrådet
www.sprakradet.no Du kan søke i Språkrådets nettsider i søkefeltet øverst på sidene. For å få treff på alle relevante sider må du søke både på bokm
Korrekturavdelingen
http://www.korrekturavdelingen.no Skriveregler og råd om rettskrivning og tegnsetting.
Project Runeberg
http://runeberg.org/katalog.html Nordisk litteratur på internett
Ordbok for kart og oppmåling
http://www.nb.no/nbsok/nb/256151de4233013456ac8ef615207e30?index=11#0 Faksimile av norsk-dansk-tysk-engelsk-fransk-svensk ordbok om kart og oppmåling, av State
Synonymer for å puste
Andpusten Fylle lungene Gispe Hikste etter luft Hive etter pusten Kortpustet Magadrag – for skikkelig dypt innpust Pese Pruste Puste dypt inn Respirere Sn
Synonymer for store mengder
abundant bataljon bråtevis med drøss drøssevis med en armada av en dunge med en haug med enormt med et berg av et hav av flokk flust av fullt opp av i godt m
Forsterkende adverbiale kraftuttrykk
dærken danse ete meg faen meg faen tyte meg fanden brette meg fanden ete meg fanden spare for himmelens skyld for hule heiteste for pokker for satans for svart
Do, dass, hus med hjerte i døra …
avtrede bad dass det aller helligste det glade hjørnet det lille rommet do dritern et visst sted gutterommet hjørnet hus med hjerte i døra huset jenterommet
Når ting ordner seg
begunstiget av guder/ånder flasker seg gå glatt gå i boks gå på skinner gå som smurt gå så det griner/gviner ha forsynet med seg livet gikk ham til hån
Uttrykk for når ting ikke går som de skal
Bli bomskudd Bli eid Bli grusa Bli gølva Bæsje på leggen Drite på draget Ende i forferdelse Ende i ulykke Falle i fisk Gjøre i skuffen Gå ad undas Gå den
Assorterte onomatopoetika
banke brake brase brumme bruse buldre dundre dure hamre hvine hviske hyle kling klang klakk klank klikke klukke knakke knase knepp knirke mjaue nynne pang plipp
Skånsk ordliste
http://www.trelleborg.se/sv/kommun-politik/kommunfakta/trelleborgsk-ordlista/ Ordliste for det vakre skånske språk. Foreslått av Kirsti Vogt
Svenska Akademins Ordbok
http://g3.spraakdata.gu.se/saob/ går bare fra A – Tyna
Tildekning for islamske kvinner
abaya – langt, løst tøystykke som dekker hele kroppen, men ikke nødvendigvis hodet al-amira – todelt sjal som dekker håret og halsen burka ̵
Synonymer for biler
Automobil Bensingamp Bil Blikkboks Dollarglis Doning Glis Japsebil Jolle Kjerre Kjøretøy Kvern Motorkjøretøy Motorvogn Riskoker (japansk bil) Skjenelaus kj
Pøbel og ramp – synonymer
avskum banditt bengel beist berme bølle drittsekk fark herk jævel kjeltring knekt krapyl kødd laban lømmel mobb pakk pøbel ramp rølp råtass skurk slamp s
Homoseksualitet – arkaiske uttrykk
bakstreber dill-dallmann dullemann guttefyr guttemann homo (i bruk fra i hvert fall 1930-tallet) homoseksuell (men ikke «homofil» – dette blir fø
Homoseksuelle menn – nedsettende uttrykk
Analcowboy Arsenokoites Bakstrever Dill-dallmann Dullemann Guttefyr Guttemann Hekktråler Homse Malakoi Mannemann Pederast Pipefeier Rompefyr Rompis Rytter Ræv
Gode steder å jobbe i utlandet
LEILIGHET I MILANO Enten hele eller ett rom – inkludert arbeidsplass. Leies ut av en venninne av Jon Rognlien, som sier: Milano er lett å dra til, det g
Uten kondom – ingen sex (varianter over «No glove, no love»
Uten gummihatt blir det ensom natt Vil du dyppe staken, kan den ikke være naken Vil du kopulere, må du kamuflere Ha deg med vern, ellers er du fjern Uten gumm
Norske navn på verdens fugler
http://www.birdlife.no/fuglekunnskap/navn/index.php Her kan man søke etter offisielle navn på alle verdens fuglearter, utarbeidet av Norsk navnekomité for fu
Skjellsord
A4-menneske A-menneske Agnostiker Alkis Allviter Altviter Amatør Amøbe Analfabet Analfreser Anarkist Ankelbiter (liten hissigpropp) Ape Apehjerne Apekatt Aper
Over 20 000 usorterte skjellsord
Abar Abarifa Abba Abbabeundrer Abbadabbabillevalle Abbadull. Abbafanatiker Abbafitte Abbaidiot Abbakle Abbamedlem Abbanerd. Abbapuler Abbaselsker Abbefaen Abbeh
Tekstilordliste,engelsk
http://www.anichini.com/glossary-of-terms/ Ordliste som forklarer en rekke tekstilrelaterte begreper på engelsk.
Spanske politititler
Spansk politi har mange flere ledd i tjenestehierarkiet sitt, så det viktigste er å informere leseren om hva vedkommende gjør. Dette kan for eksempel fint ku
Fjerne innrykk i første linje etter blank linje
Problem: Innrykk i første linje av hvert avsnitt er jo greit, men hvordan kan man kjapt fjerne innrykket i de tilfellene der linja over er blank? Vet jo man ka
Finsk ordbok
http://ilmainensanakirja.fi/ Finsk gratisordbok. Med mulighet for å oversette mellom en rekke språk. Anbefalt av Ellen Holm Stenersen
Samisk ordbok
http://www.risten.no/exist/risten/index.html Ordbok mellom norsk/engelsk/latin/finsk og samisk (lulesamisk, nordsamisk, sørsamisk). Fra Sametingets hjemmesider
Norsk tegnspråk – tegnordbok
http://www.tegnordbok.no/ Ordbok for norsk tegnspråk.
Dokumentasjonsprosjektets nyorddatabase
http://www.dokpro.uio.no/bokmaal/nyord/nyord_ramme.html Søkbar database med sitater fra aviser og tidsskrifter fra ca. 1921-1990. Søk etter ord for å se ulik
Urinering – synonymer
bimmelimme gjøre bimmelim gjøre liten forretning gå bak en busk gå i gården gå til det lille huset gå på tante høre naturen kalle håndhilse på kongen
Eksklamasjoner
Akk Akk og ve Bevares Bomber og granater Dra til Bloksberg Du allmektige Du godeste Du slette tid Du store allverden (kineser) Du store alpakka Du store min Du
Kjærlighet på mange språk
angelsaksisk: lufu arabisk: الحب bosnisk: ljubav (љубав) bretonsk: karantez. dansk: kærlighed dari:
Urban Dictionary
http://www.urbandictionary.com/ Omfattende (for øyeblikket 5 millioner definisjoner) brukerskrevet slangordbok for engelsk. Når du lurer på hva som ligger i
Nordstedt svensk-engelsk ordbok
http://www.ord.se Stort antall søkeord, oppdatert, med gode teksteksempler, og kommer med ordforslag etter hvert som du skriver.
Felleskatalogen
http://www.felleskatalogen.no/medisin/ Her kan man søke på både sykdommer og medisiner, men det er medisiner i salg i Norge det handler om.
Bryllupsvitser
… en gammel vits jeg kom til skade for å svare en tidligere samboer med. Hun spurte om vi skulle gifte oss, og jeg svarte at det var en god idé hvis vi
Dissende overarmer
bingovinger flaggermusarmer grevinnearmer grevinneheng grevinneslask grevinnesleng grevinneslør mormorarmer konsulinnegeheng tantearmer vinkefett vinkemuskelen
Overnaturlige vesener
alf / alv bergrise bergtroll berserk blotgode / blotgydje (prest, prestinne) deildegast dier (brukt om æsene) dis drage / drake draug dverg døkkalv (dverg) ei
Nam-nam på mange språk
arabisk: ham ham (barnespråk) eller arabisk: laziz Baskisk: On egin (= god appetitt) Bretonsk: menam menam Engelsk: yum-yum (eller yummy). Også delish. Finsk:
Svenske synonymer
http://synonymer.se/ Svensk synonymordbok. Anbefalt av Ellen Holm Stenersen
Svensk-engelsk ordbok – Lexin
http://lexin.nada.kth.se/sve-eng.html God svensk-engelsk/engelsk-svensk gratisordbok. Anbefalt av Magne Tørring
Norsk (nød)rimordbok
http://www.vonheim.name/projects/rhyme/index.php?lang=no&word= Morsom rimordbok – din hjelper i nøden når du står fast i et vers som skal oversette
Artsdatabasen
http://www2.artsdatabanken.no/artsnavn/Contentpages/Sok.aspx Database med latinske og norske artsnavn – hovedsakelig arter som finnes i norsk flora/fauna.
Japansk-engelsk ordbok
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C Jim Breens imponerende gratisordbok dekker mer enn mange kommersielle ordbøker – du kommer lang
Gammeldagse skjellsord / kallenavn
dass (din dass!) den hersens… din lille… dust døgenikt eselhue fant fantunge fehue frekkas grønnskolling grasnaut gårdunge hæstkuk hæstpeis idd
Salver og eder
For noe herk Hæer\’n (=Herren) fløtte meg Dæven døtte! Piskadausen Død og pine Pinadø Pokker ta Saft suse Salte min skrott Splitte mine bramseil Utg
Ordliste Dansk-norsk
Dette er en ordliste med mange danske ord man ofte står fast på, utarbeidet av Ellen Holm Stenersen . Si gjerne fra om feil og mangler! *A-38 – slags ku
Orgasme – synonymer
Og hun kom, kom, kom som en gyllen flom, hun kom som en engel da hun kom bengalsk lys besvimelse blow out brisere briste crescendoet de konvulsiviske rykningene
Politiets gradsbetegnelser
Her er aller nyeste, oppdaterte (16/2-04) engelsk-norske liste over stillingsbetegnelser mm. Politidirektør – —– National Police Commissioner
Mannlig onani – synonymer
Aidskur banke babyhammeren / banke øgla bemanne roret belønne midtbanespiller\’n bone laksen brenne satsen dra’n / dra laks / dra i pumpehagla / dra (
Kvinner – synonymer og nøytrale, smigrende og fornærmende betegnelser
Er det et sammensatt ord, kan du evt finne det du leter etter under den andre delen av ordet. Oppslagsordet vil da normalt være den delen som kan stå alene, m
Hva sier dyrene, og hvordan sier de det?
Bjørnene – brummer Duene – kurrer Ekornet – skvatrer Elefanten – trompeterer Elgene – rauter, brøler, burer, grynter, vrinsker?
Fra hurpestygga til mærrfetta
For en liten stund siden spurte jeg om forslag til nordnorske oversettelser av «Hurpestygga», for et ungdomsskuespill her i Lofoten. Det resulterte
Tilblivelsen av et slagord
«Forfatteren skaper nasjonallitteratur med sitt språk, verdenslitteraturen er det oversetterne som skaper.» (Kjell Risvik – Saramago, 1998) &
Duppeditter
affære aggregat anordning apparat artefakter bomsedings dingeldangel dings dingsboms dippedutt duppeditt effekt gizmo gjenstand greie fiksfakseri habengut husg
wordreference.com
http://www.wordreference.com Her er det spansk, fransk og italiensk fram og tilbake til engelsk – med en MASSE definisjoner, tillegg og linker til andre o
Danmarks største netboghandel
http://www.saxo.com/shop/ Dette påstås å være Danmarks største «netboghandel» – og da får man vel tro på det – ?
Spør Biblioteksvar
http://biblioteksvar.no/epost.html En utrolig flott tjeneste som distribuerer de innsendte spørsmålene til folkebibliotker rundt i landet. Her kan du spørre
Arbeiderbevegelsens arkiv og bibliotek
http://www.arbark.no/mikromarc/ Her finner du alt som har med arbeiderbevegelsen, fagbevegelsen og partiene på venstresida å gjøre. Samlingene her er ikke me
Fransk superordbok
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv4/showps.exe?p=combi.htm;java=no; Her er en utmerket gratisordbok for fransk. Anbefalt av Ellen Huuse Foucher
Italienske ordbøker
http://dizionari.corriere.it/ Her finner du blant annet Sabatini-Coletti og en rekke tospråklige ordbøker til og fra italiensk
Gradsadverb (+ kanskje noen måtesadverb?)
aldeles altfor alvorlig (tissetrengt) anselig avsindig bare såå … betydelig blodig bort i natta (gammelmodig) djevelsk drabelig drita drøyt dundrende d
Altan – balkong – veranda – terrasse …
Er det noen forskjell på disse begrepene? Jeg snakker her om en leilighet i første etasje i en boligblokk. Har den veranda, altan eller balkong – eller
Detectives og konstabler
Jeg jobber med en oversettelse av en amerikansk krim, der følgende titler i politiet benyttes: detective third grade detective second grade detective sergeant
AUTOMATGEVÆR
Sørafrikansk krim (oppretting): Automatgevær M16. Skyter dette «opptil 950 runder per minutt» eller «950 skudd i minuttet»? Engelsk te
Long division
Noen som vet hva slags divisjonsregning «long division» kan være? «We were starting long division,» tenker Kate, åtte år, der hun sit
Morskap/moderskap
ser i VG i dag at man bruker betegnelsen MORSKAP om det å være mor, altså MODERSKAP. Er det en gangbar betegnelse i dag? For meg har MORSKAP noe med humor å
LITTERÆR ALKOHOL
Et kontekstløst spørsmål litt på sia: Trenger tips om norske (ikke oversatte) romaner som har alkoholrelaterte problemer som tema. I tillegg til Renbergs Ko
YELLOW BRICK ROAD
Jeg har lett meg gjennom o-arkivet og ser at spørsmålet: Hvordan blir the yellow brick road fra Trollmannen fra Oz oversatt? er stilt av tre forskjellige, Ein
Jomen sa jeg SMØR!
Hva sier vi når det går galt med smørkjerning? Skiller det seg? Skjærer det seg? Klumper det seg? En mann står og kjerner smør en varm sommerdag. (W. Nich
Scarface for hire
Jeg har problemer med Filmlexen min for tiden – er det noen som vet norsk tittel på «This Gun for Hire» og «Scarface»? Hilsen Ing
FALSE TEETH
Kanskje noen kan bidra med noe treffende her? «Be true to your teeth or they\’ll be false to you.» Anne M. Standahl ……… Puss
STUCK in TIME
Min private idiomat er så ufattelig treg i dag. Håper på gode forslag til oversettelse av dette uttrykket. Konteksten er en skotte, Angus, som mediterer over
Carry a big stick
Jeg sliter med å oversette slagordet «speak softly, but carry a big stick». (Theodore Roosevelt om sin innstilling til utenrikspolitikk. Også vide
Hvad sier de unge nu tildags?
Kjære Ring! Jeg er nettopp begynt på en bok hvor det forekommer en del tøft ungdomsspråk – storbyungdom, ikke direkte kriminelle i utgangspunktet (skj
Looking at you, KID
Er jeg den eneste som stadig snubler over på dette sitatet fra Casablanca? Slik er sammenhengen i filmen: Rick: Who are you really, and what were you before? W
Brødrister
Jeg er tilbake ved Murakami, og lurer på om det finnes noe norsk ord for «oven toaster» på norsk. (– Jada, «oobun tosutaa» heter
The Common Good
Hvordan kan man si dette på norsk, tro? Forslag? «In competition individual ambition serves the common good.» Anne M. …. Det har sikkert en &
MASTER NARRATIVE
Noen som har en god idé til hva jeg kan kalle «master narrative» på norsk? Konteksten her er en bok om globalisering, og i dette kapitlet handler
KVADRATTOMMER
Her kommer et nødrop fra en ikke-realist: Jeg arbeider med kommentaren til annen episode av et program om hvaler og havdyp og økologi som skal gå på NRK 1,
MIND ALTERING DRUGS
Er det noen som husker en god, norsk betegnelse for mind-altering drugs. Det holder ikke med lykkepiller eller antidepressiva, tror jeg, for dette en samlebeteg
Idiomaten – nedlastingsutgave
Idiomaten er et program som kan lastes ned. For å gjøre det går man til Denne nettsiden.
Fra Adam til sussebass
adam, androide, bamse, banditt, bengel, blei, dagdriver, det sterke kjønn, dott, drog, droide, dude, duttebass, døgenikt, ektemann, fark, fehue, fjomp, flanø
Bruk av ambulanse-, førstehjelps- og skadestedsuttrykk
Bemanningen på norske ambulanser (biler/båter) kalles offisielt AMBULANSEARBEIDERE, og mannskapet ombord kalles FARTØYSSJEF og SIDEMANN (evt. ASSISTENT hvis
Forkortelser og akronymer
http://www.acronymfinder.com/ Her kan du skrive inn alle slags merkelige bokstavkombinasjoner som skal være meningsfulle, men som du ikke skjønner hva betyr &
Allikevel – likevel
ALLIKEVEL Start: 16. januar 2002 Er \’allikevel\’ et forstokket gammeldags ord som bør fjernes fra all tekst? Eller er det fremdeles – som je
A man has got to do what …
A man\’s gotta do what a man\’s gotta do Januar, 05 – Aase Gjerdrum A. Har vi noe tilsvarende uttrykk på norsk? Eller oversetter vi det direk
Er/har kommet, gått
Under en diskusjon på O-ringen om _er/har kommet, gått osv._ skrev en av deltagerne: «Er det greit å blande er og har kommet, gått osv i samme tekst?
Andromeda Classic Library
Forfatter/redaktør: Windows, Forlag: Andromeda Classic Library med over 2000 tekster (som over, mye amerikansk, King James Bible, 1001 natt, apokryfe skrifter,
The Story Behind the Word
Forfatter: Morton S. Freeman Forlag: ISI Press, Philadelphia 1985 Word Origins – Word Histories – Folk Etymologies
oversetterlenker
http://inet.uni2.dk/~herlahp/translnk.htm En kjempemessig liste over links til oversetterressurser, utlagt på vår danske kollega Arne Herløv Petersens hjemme
Tips om gode overnattingssteder – særlig London
LONDON Bloomsburt, selvfølgelig. (Ungdomsherberge YHA i Oxford street) Men ellers fikk jeg anbefalt av en lærerkollega: hotel cavendish – det er litt ri
Larger than life
Larger than life Januar, 05 – Aase Gjerdrum LARGER THAN LIFE – hvordan skal jeg oversette dette? En mann vil sitte på første rad i kinosalen for
Travelling Light
Travel light 2. feb. 05 – John Erik Frydelund Det enkle er ikke lett. Noen som har lyst til å synse om hvordan dette kan sies på norsk? Sier vi noe slik
Lichen – lav, ringorm eller skimmel?
LICHEN Start: 13. januar 2002 I John Eriks tilfelle bør «lichen» oversettes med «skimmel». Forklaringen på dette følger i et lite ess
Feller når man oversetter fra svensk
Svenskefeller: ord som er (helt eller delvis) til forveksling lik norske ord, men med en (helt eller delvis) annen betydning (og andre rariterer, mer eller mind
Litteratur og tips om oversettelse fra svensk etc
Ordbøker/oppslagsverk/ anbefalt lesning/nettsteder: 1. Johannes Lid: Norsk og svensk flora. Det norske samlaget. 2. Skandinavisk Ordbog (Gyldendal/Kunnskapsfor
Noen anekdoter om tabber fra svensk til norsk
«Skogen var mörk och fasansfull» betyr IKKE «Skogen var mørk og full av fasaner». Svenskene ler hver gang de hører ordet «snorgaffel» http://
Fjortisspråk
Babe Berte Bæde Børne – brukes som «disse» Bøste – av busted, i bet. ta på fersken Cred Den satt – i bet. der fikk du den Digg Disse – a
Synonymer for selve akten og dens utførelse
akten avblomstre bedekke bedrive avl befrukte beise bli tatt [favoritt blant quinderne] bolle bruke coitus danse horisontal tango deflorere elske feie (over) fo
Black Soap – grønnsåpe
Start: 17. april 2002 Hallo, Jeg har problemer med å finne et norsk ord for (gammeldags) «black soap». Kontekst: På et barnhehjem i Bremen ved beg
Feller når man oversetter fra engelsk
Her utarbeider vi en sjekkliste over valg man har tatt, men som man kanskje bør tenke over en gang til – altså gjengangere i «oversetternorsk&raqu
Tykke kvinnfolk
amazone badeball berg bilring blubbe blåhval bolle bolledeig bumse drog dumpedeise dundre fetknopp fettklump fettberg fleskeberg fleskepølse flodhest fettrand
Italienske synonymer
http://www.homolaicus.com/linguaggi/sinonimi/ italiensk synonymordliste
Justisdepartementets terminologiliste for politiet
Internasjonalt politisamarbeid gjør det stadig mer nødvendig for norsk politi å beherske i det minste engelsk polititerminologi og juridiske uttrykk på enge
Norske titler på Shakespeares stykker
WILLIAM SHAKESPEARE (1564-1616) Verker 1589-92 Kong Henrik VI – Del I, II, III (H) 1592-93 Kong Richard IIIs liv og død (H) 1593-
Ny bokmålsrettskrivning
NY BOKMÅLSRETTSKRIVNING fra 1. juli 2005 Notat av Knut Johansen Kulturdepartementet har bestemt at ny bokmålsrettskrivning skal gjelde fra 1. juli 2005.06.02
Mannens lem – synonymer
MANNENS KJØNNSORGAN Anton banan i lomma blåmann brødet bulldoser Den enøyde banditt Det halvpyntede juletreet (to kuler og ingen lys) Det røde lokomotiv de
må ut og el. å finne?
Hva med «Han må ut {og eller å} finne»; og hva med «ut {og eller å} spise»? Her følger en oppklaring. Eilert Sundt-Ohlsen spør: > E
ble gående og snakke sammen
Hva med ”De ble gående og prate sammen” og lignende uttrykk, hvorfor er det bare ”og” som regnes som riktig? Svaret er at man — pr. konvensjon &#
Sin eller hans – nok en gang
Et instruktivt ”sin” eller ”hans”-problem: Kristin Gjerpe forteller på O-ringen i april 2005 at hun har fått rettet setningen (1a) D. fortalte barna s
Latinske og norske navn på fugler
aberdaregressanger, Cisticola aberdare Acanthisitta chloris, skogklatresmett Acanthisittidae, klatresmettfamilien Acanthiza iredalei, alvetornsmett Acanthizidae
Latinske og norske navn på krypdyr
Abronia ––– trestålormer Acanthodactylus ––– frynsefingerfirfisler Acrantophis ––– madagaskarboaer Acrochordidae ––– vorteslanger Agama
Den forsvunnede diamant ?!
”Jakten på den forsvunnede diamant” – som navn på et brettspill – ses ikke sjelden på nettet og i virkeligheten. Men heter det det? En manusvaske
Det gamle Paris
Bente Klinge stilte et spørsmål om grammatisk kjønn ved bynavn – på O-ringen i mars 2005: ”Er det noen som vet noe om hvordan man finner ut av enkeltbye
Smelte eller smalt?
Bente Klinge og vaskeren hennes er uenige om «smelte» ~ «smalt» i følgende setning: (1) «et åpent peisbål smelte[BK]/smalt[vask
«Lot undersøke» eller «Lot undersøkes»
Heter det ”lot noe undersøke” eller ”lot noe undersøkes”? Tommy Watz skrev på O-ringen i februar 2005: «Jeg har fått tilbake manus – Hor
Eldre engelsk. Notat om strategivalg
Når en original inneholder store innslag av eldre språk, f.eks. engelsk fra midt på 1800-tallet, hvilken strategi velger man da i oversettelsen til norsk? Et
Norske politititler
På politikammeret har man, i nedstigende rekkefølge: JURISTER: * Politimester * Politiadvokat * Inspektør * Adjutant * Fullmektig IKKE-JURISTER (vanlige poli
Kripos – stillingsbetegnelser NO + EN
administrasjonssjef Head of Administration arkivleder Head of Archives avdelingsingeniør Engineer avdelingsleder Head of Division avsnittsleder Head of Subdivi
Vagina – synonymer
Bever Kløft Knopp Muffe Dåse Boks Pus Rose Slufse Smultring Fitte Kuse Mus Sprekk Vulva Skjede Slire Høne Blomst Høl Dyd Jordbærstedet Hulen Sneglehuset Fi
What-Means.com
http://www.what-means.com/encyclopedia/ Denne lista har utfyllende forklaringer, virker godt oppdatert og har sammensatte ord og begreper – som bedroom commun
Universitetet for miljø og biovitenskap – UMB
http://www.umb.no Fra hjemmesidene til Universitetet for miljø og biovitenskap – UMB – (den tidligere lanbrukshøgskolen på Ås) er det lett å fi
Den grønne ordboka
http://www.umb.no/biblioteket/ordbok «Den grønne ordboka – på nettet» har over 7000 faguttrykk på norsk, engelsk, tysk og latin – fra
Filmdatabase
http://www.filmtilsynet.no/Filmdatabase Filmtilsynets søkbare database med norske titler og originaltitler. Alle filmer i filmtilsynets arkiver fra 1970
Hebraisk-problemer i amerikansk roman
Ika Kaminka meldte om problemer med transkripsjon av jødiske/hebraiske religiøse etc. ord i en amerikansk roman med innslag av jiddiske ord og navn. (O-ringen
Dictionary of Units of Measures
http://www.unc.edu/~rowlett/units/ Her er definisjoner og historikk og artikler om all verdens måleenheter
Norsk språkråds liste fra 2004
Lista dekker tradisjonelle språknavn og navn der stavemåten er fastsatt gjennom vedtak i Språkrådet. Lista er bygd opp slik: Først kommer navnet på spr
Norsk språkråds anbefalinger for datauttrykk
Språkrådet tilbyr her et knippe av ord for dem som foretrekker å skrive norsk framfor engelsk. De fleste av orda er allerede i bruk. @ blir på norsk kalt kr
Kvinnebryster – synonymer
attributter balkong barm bibelske simler brød daier damepupper dashbord dæter fendere fordeler gresskar herligheter hveteboller jur meloner melsekk mugger myg
Klesstørrelser
http://www.made-in-italy.com/fashion/size.htm er en nettside der man finner omregningsverktøy for klesstørrelser. Her er noen tabeller: Womens Sizes Womens Ha
Toastmaster
TOASTMASTER Noen som har en god (og festlig) norsk én for *toastmaster*? Wordfinder oversetter det med det gode, norske uttrykket *toastmaster*, og det samme g
Poet Laureate
Er det noen som har et godt utrykk for det amerikanske «Poet Laureate»? Æresgasjert dikter eller noe sånt? Det er ingen kntxt som kan hjelpe, men
Urter – latinske og norske navn
http://www.lovdata.no/for/sf/hd/xd-19991227-1565.html#4 Dette er helsedepartementets FOR 1999-12-27 nr 1565: Forskrift om legemiddelklassifisering (legemiddelli
Språkrådet
http://www.sprakrad.no Språkrådets hjemmesider Norsk Språkråd vedtok at internett skulle skrives med to t-er på norsk – og internett vedtok at Språk
Sjeldne bøker – ABE books
http://www.abebooks.com/ Liv M. Alver i o-ringen 17.6.04: I min vandring rundt på nettet fant jeg et sted det av og til virkelig har lønt seg å lete etter ut
yourDictionary.com
http://www.yourdictionary.com/ Nettbaserte ordbøker, programvare for omsetting og mykje anna. Meir enn 200 språk er representert. Ingen over, ingen ved sida.
Latinsk ordbok og grammatikk
http://www.nd.edu/~archives/latgramm.htm This dictionary defines about 15,600 words. Florin Neumann, who found the data on the Internet and reformatted it for t
Gaelic Languages Info
http://www.ceantar.org/ Nettstad for gælisk frå Skottland, Irland og Man.
Otto Kalkar: Ordbog til det ældre danske sprog (1300-1700)
http://www.hist.uib.no/kalkar/html/innhald.htm Tilgjengeleggjeringa av Otto Kalkars Ordbog til det ældre danske sprog (1300-1700) er eit samarbeidsprosjekt mel
The Jargon Dictionary
http://info.astrian.net/jargon/ This is the Jargon File, a comprehensive compendium of hacker slang illuminating many aspects of hackish tradition, folklore, an
Reveordlisten
http://www.hamp.no/HASJORDLISTA.html hasjisj (arab.), populært kalt hasj, rusgift fremstilt særlig av harpiks fra indisk hamp, Cannabis sativa var. indica. H.
Universitetet i Oslo
http://www.uio.no Fra hjemmesidene til universitetet er det lett å finne fram til ekspertise på en rekke områder
The Unofficial Official Dictionary of UKUS Terms
http://www.chickenhouse.demon.co.uk/dictukus.htm En oversikt over britiske termer som heter noe annet på am/eng.
Engelske nyord – Word Spy
http://www.wordspy.com/ This web site and its associated mailing list are devoted to recently coined words, existing words that have enjoyed a recent renaissanc
World Wide Words
http://www.worldwidewords.org Go visit the World Wide Words site if you’re a crossword puzzle fan, a follower of William Safire, or you really need to kno
The Online Dictionary of Playground Slang
http:///www.odps.org/ dette stedet begynte med barnas slang på skole og lekeplass, – forklaring ligger på første side. Fortrinnsvis britisk engelsk. Le
Dictionaires spéc. francais
http://www.usherbrooke.ca/biblio/internet/dictio/dicspfra.htm Spesialordlister fra Université de Sherbrooke
Le grand dictionnaire terminologique
http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm Den store franske terminologiske ordlisten.
Universitetet i Bergen
http://www.uib.no Fra hjemmesidene til universitetet er det lett å finne fram til ekspertise på en rekke områder
Universitetet i Tromsø
http://www.uit.no Fra hjemmesidene til universitetet er det lett å finne fram til ekspertise på en rekke områder
Norges teknisk-naturvitenskapelige universitet
http://www.ntnu.no Fra hjemmesidene til universitetet er det lett å finne fram til ekspertise på en rekke områder
Amazon USA
http://www.amazon.com Amazon i USA er den opprinnelige kjempebokhandelen. Det kan ta litt lengre tid å få varene derfra, men du verden for et utvalg de har!
Hovedside for Amazon internasjonalt
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/stores/static/-/gateway/international-gateway/ref=gw_subnav_in/103-8715519-7395852 Herfa går det lenker til Amazon-filiale
Bibliomania
http://www.bibliomania.com/ En oversikt over lenker til forskjellige engelske ordbøker, blant annet en god del slanguttrykk.
British Slang – Lower Class and Underworld
http://www.tlucretius.net/Sophie/Castle/victorian_slang.html Perfekt for britiske 1800-tallsromaner! Slang brukt i «de lavere klasser» i England på
Baseball-slang
http://www.baseballtips.com/lingo.html Dette er en liste over slangunttrykk fra baseballens hardtslående verden. Nyttig.
Blackmask online
http://www.blackmask.com Nettsted med over 11.000 bøker til gratis nedlasting i forskjellige formater. Ved å klikke på boktittelen laster du ned i vanlig PC-
Buddhistiske tekster
http://www.accesstoinsight.org/index.html Søk i buddhistiske tekster på nettet. Anbefalt av Kåre A. Lie.
Behind the Name
http://www.behindthename.com Etymologi og historie av fornavn som de staves på engelsk. Ikke fullstendig men med meget omfattende lister bl.a. for fornavn i No
Alfabetisk ordnede forklaringer på slanguttrykk
Dette er Weihes liste fra 2000. A A Amfetamin. A-bomb Blanding av marihuana og heroin som røykes Abstinens Brukes om fysiske og psykiske reaksjoner når man sl
Arts & Letters Daily
http://aldaily.com Dette er rett og slett et sted med lenker til artikler (på engelsk) om alt mellom himmel og jord. Litteratur, historie, politikk, vitenskap,
Amazon Tyskland
http://www.amazon.de Anbefales av O-ringen
Internasjonale diskusjonsgrupper for oversettere
Det finnes o-ringer «over alt». Selv har jeg vært innom fire av de internasjonale. Foraene har ulik grad av «moderering» – dvs re
-ing eller -ning, en oppklaring
Når skal man skrive -ing og når skal man skrive -ning? Betyr f.eks. ”lesing” noe annet enn ”lesning”, og i så fall, når skal vi bruke det ene og det
Illustrert Ordbok for Prosessutstyr
Forfatter: B.H. Paruit Forlag: Elf aquitaine norge as, 1982 norsk, engelsk, fransk, med tegninger og forklaringer
Newton’s Telecom Dictionary
Forfatter: Harry Newton Forlag: CMP Books, 19. utg. 2003 mest omfattende og oppdatert om telekom (på engelsk), utgis hvert år
Vocabulaire polyglotte du service postal international
Forfatter: Union postale universelle Forlag: Bureau international de l’Union postale universelle offentlige “post-ord” på tysk, engelsk, arabisk, kinesis
Schott’s Original Miscellany
Forfatter: Ben Schott Forlag: Bloomsbury, 2002 158 sider av trivialiteter, fra navn på John Lennons katt til ”Jeg elsker deg” i 45 språk
Verdens land – World Factbook
http://www.cia.gov/library/publications/resources/the-world-factbook/index.html Utarbeidet av CIA i USA og gratis på Nettet, inneholder en masse fakta og tall
Legemiddelverket
http://www.legemiddelverket.no/ Den sentrale myndighet for legemidler – register og omtaler
Entall eller flertall? (De snudde på hodet)
«\’They lifted their heads and looked at him\’ — hvordan blir det på norsk?,» spurte Dagny Holm på O-ringen. «De løftet h
Som (om) – må «om» med?
Må man skrive «som om» i sammenligningssetninger eller er bare «som» OK? Noen manusvaskere insisterer på det første, men de tar feil.
Østlandsgrammatikk for oversettere
Østlandsgrammatikk for oversettere Hva gjør oversetteren når originalen har innslag av ikke-standardspråk? En mulighet er å lene seg på grammatikken i øs
Arabiske navn på al-
Skal arabiske etternavn som starter med \’al-\’ utstyres med stor \’A\’ dersom navnet står i begynnelsen av en setning, altså Al-Shakl
Tegn med tødler
Her er en superb løsning for de som skriver Microsoft Word-tekster med islett av mange ikke-norske bokstaver med all slags tødler, f.eks. polsk, tsjekkisk, kr
De eller dem?
Ika Kaminka skriver: Jeg har skrevet: «Det fantes dem som trodde …» Korrekturleser ønsker «de» (Det fantes de som trodde), om enn
Større enn du el. deg?
”Hvilken form skal man bruke i det 2. leddet i en sammenligning? ’Han var en bedre mann enn deg/du’ ? Det er jo ikke noe objekt ute og går her, så sånn
Gata – en eller ei gate?
Skriver man”gata”, må man da skrive ”ei gate”, ”mi gate”, ”ei lita gate”? Svaret er nei, ”en”, ”min”, ”liten” går godt sammen med
Weihes litteraturliste
Som supplement til listene over rusuttrykk, kan du her lese litteraturlisten som er oppgitt: Litteraturliste Aftenposten, Se opp for pillene, Aftenposten, Sønd
Weihes innledning
Her er innledningen til Weihes lister over rusuttrykk. Mye interessant bakgrunnsstoff! REVIDERT UTGAVE RUS OG SPRÅK JUNI 2000 ORDLISTE OVER ORD BRUKT I FORBIND
Idiomaten – brukerveiledning
Idiomaten er en elektronisk engelsk-norsk idiomatisk ordbok. Den skal være et verktøy som skal kunne bringe oversetteren fra «to hell in a handbasket&ra
Maskinassistert oversettelse – TRADOS
Forestillingen om en maskin som kan oversette, er nesten like gammel som datamaskinen. De rene oversetterprogrammene som fungerer så nogenlunde, er store, kost
DISC – Dizionario Italiano Sabatini-Coletti
Forfatter/redaktør: Macintosh, Windows, Forlag: Giunti, Firenze Dette er den ordboken jeg bruker «til enhver tid» når jeg jobber med italiensk. De
Oxford 3-in-1
Forfatter/redaktør: Macintosh, Windows, Forlag: Denne ordboka er egentlig tre ordbøker: Hachette (fransk), Duden (tysk), Oxford Spanish – til og fra eng
Zanichelli Dizionario Visuale
Forfatter/redaktør: Macintosh, Windows, Forlag: Zanichelli Dette er en artig greie – kanskje ikke det mest nyttige verktøyet, men likevel. Opprinnelig e
Oxford English Dictionary
Forfatter/redaktør: Macintosh, Windows, Forlag: Selve ORDBOKA, som er så diger at den nesten tar opp en hel CD… Her finnes det meste, med bred historikk
Webster\’s Third New International Dictionary
Forfatter/redaktør: Macintosh, Windows, Forlag: Merriam-Webster Incorporated Et glimrende verktøy som legges rett inn på harddisken – det sikrer kjapp
WordFinder
Forfatter/redaktør: Windows, Forlag: Kunnskapsforlaget etc WordFinder, brukervennlig og iblant nesten intelligent; gjør det enkelt å slå opp ord man er ”h
Norsk språk
Forfatter/redaktør: Windows, Forlag: Kunnskapsforlaget Norsk språk 4.0 med stavekontroll, Tanums gule, synonymordbok, fremmedordbok, Bevingede ord, Guttus Sto
Library of the Future
Forfatter/redaktør: Windows, Forlag: Library of the Future fra World Library, Inc., 2809 Main Street, Irvine, CA 92714, med over 1750 tekster (Aiskhylos, Æsop
Hutchinson Reference Library
Forfatter/redaktør: Windows, Forlag: Hutchinson Reference Library med Longman Dictionary of the English Language, Hutchinson Encyclopedia, Roget’s Thesaurus,
Og/å-feil – hvorfor så vanlige?
Hvem kan si seg fri for å gjøre feil når det gjelder bruken av «og» og «å»? Her drøfter vi bakgrunnen for at slike feil er så vanl
Hverken/Verken
Kan skrivemåten «hverken» istf. «verken» brukes i sammenhenger hvor teksten er på jevnt bokmål og ikke er klart riksmålspreget? Her
s-genitiv og til-genitiv
Kan s-genitiv uten videre erstattes med til-omkrivninger i det alminnelige bokspråk? Nei, antagelig ikke. I en oversettelse hadde John Erik Børe Lindgren skre
Er/har blitt
Man kan godt skrive «er blitt» uten å skrive «er kommet/gått» – «er blitt» er helt vanlig i det alminnelige boksprå
Vi var henrykt el. henrykte?
Mange vaskere ser feil hvor det ikke er feil ved fravær av samsvarsbøyning i predikativer (henrykt istf. henrykte). Har oversetteren skrever «Vi var hen
Vel vitende, om eller ikke om
Heter det «vel vitende at …» eller «vel vitende om at …»? Språkbruken vakler – hvorfor? I formuleringer av typen: &la
Takknemlig mot?
Hvordan oversetter man «I am also gratefull to NN»? Takknemlig _mot_ eller _overfor_? I en diskusjon om dette på O-ringen, skrev Jon Rognlien: &laq
Norsk Språkråds liste av juli 2000
Der det er brukt skråstrek for å skilje mellom nynorsk og bokmål, kjem nynorskforma først, til dømes: Keltarsjøen/Keltersjøen havområdet mellom Irland o
Norske synonymer for forskjellige rusmidler
Dette er del 2 av Weihes liste fra 2000: Anabole steroider: Boler Alkohol: AP-dop Apedop ( kan også brukes om legale dempende medikamenter) Atomøl Bananer Boo
‘Di’ eller ‘Din’ jævla f…
(Fintfølende sjeler advares herved: Grovt språk følger (dog kun i pkt. 1!)) jeg har omsider fått korrektur på «Herrer» av Warwick Collins, og v
Ikke bare-bare å plassere
«Bare skal stå til det ordet det beskriver» – sier han som har vasket min (Dorthe Erichsens) oversettelse av “Bogen om barnet”. Men er de
Len Dem ikke ut!
Er det noen som husker nøyaktig norsk ordlyd på de skiltene som stod oppslått i eldre jernbanevogner, og som på engelsk lyder «Do not lean out of the
Politigrader
Jeg befinner meg i et politiavhør i et tinghus i en delstat i USA. Til stede er en detective = en kriminalbetjent. Så far, so good. Men så kommer det en Lieu
Cheerleaders: Duskedamer, heiajenter, drillpiker
Er en «Cheerleader» leder for heiagjengen, eller et hvilket som helst medlem i en slik gjeng som leder publikums heiing? • Start 21. mai 2002. Fra
Esoterisk: «Varelse»
Er djevelen en skapning? Eller et vesen? Hva med et menneske som inngår kontrakt med djevelen og blir udødelig, eller onde ånder og demoner? fra Bjørn Herrm
Grønn Genser og annet helsefarlig
Fra «Shark Attack» til «Dypvannsbombe» til «Sitt der du satt» til Gamle major og tilbake igjen. Primo november – 2001
La spinaten renne av (seg?)
Bør det hete: «La spinaten renne av» eller «La spinaten renne av seg» på norsk — jf. engelsk: «drain the spinache».
Verdens matretter
http://www.food.com/ Et fantastisk sted hvor man finner matretter fra all verdens land. Når man vet hvordan det lages, er det enklere å finne ut hva man kan k
Handa – Biblit
http://www.biblit.it Et italiensk nettverksted med en masse nyttige lenker. Her finner man blant annet veien til det italienske diskusjonsforumet for litterære
Kalenderspørsmål
http://octhygesen.homepage.dk/ DETTE ER ET PROGRAM Å LASTE NED – IKKE ET STED Å SØKE I. Når du trenger å finne ut hvilken dag eller dato en spesiell
Glossary – 1968
http://www.stg.brown.edu/projects/1968/reference/glossary.html#A En ordliste over begreper fra jubelåret 1968. Hvem var Spiro Agnew? Hva var Agent Orange?
Sjelden eller sjeldent
Ikke så sjelden kan man komme i tvil om bruken av «sjelden» ~ «sjeldent». Saken er ikke helt grei: Ordet «sjelden» er i utg
«Sir» eller ikke-«sir»
Hva skal man gjøre med det engelske tiltaleordet «sir» i oversettelser til norsk? Mange erfarne oversettere mener «sir» trengs i norske
Concordance
http://www.concordance.com/ Dette er et utrolig nettsted, med tonnevis av tekster å søke i, etter enkeltord, setninger, sitater. Bare sjekk listen over forfat
Payton’s proper names
Forfatter: Geoffrey Payton Forlag: Frederick Warne & Co Ltd 1969 A Unique and Rich Book of Words and Phrases From AAA to Zurich Agreement
DICTIONARY OF TRADE NAME ORIGINS, Revised Edition
Forfatter: Forlag: Routledge & Kegan Paul 1984
Dictionary of Phrase & Fable
Forfatter: Nigel Rees Forlag: Parragon Books 1993
BREWER’S DICTIONARY OF PHRASE AND FABLE
Forfatter: Ebenezer Cobham Brewer Forlag: Cassel Publishers Ltd 1992
BREWER’S TWENTIETH CENTURY PHRASE & FABLE
Forfatter: David Pickering et alii (Ed) Forlag: Cassel Publishers Ltd 1991
SAFIRE’S POLITICAL DICTIONARY
Forfatter: William Safire Forlag: Ballantine Books 1980
BREWER’S DICTIONARY OF NAMES
Forfatter: Adrian Room Forlag: Helicon Publishing Ltd 1995 People & Places & Things
A to Z of British Life
Forfatter: Forlag: Oxford University Press 1995
Word Origins and Their Romantic Stories
Forfatter: Wilfred Funk Forlag: Bell Publishing Company 1980
Words on Words
Forfatter: John B. Bremner Forlag: Columbia University Press A dictionary for writers and others who care about words
Panati’s parade of fads, follies and manias
Forfatter: Charles Panati Forlag: Harper Perennial 1991 The origins of our most cherished obsessions
Juba to Jive
Forfatter: Clarence Major Forlag: Penguin Books 1994 A dictionary of African-American Slang
Alabaster, Bikinis and Calvados
Forfatter: Christopher Smith Forlag: Century Huchinson Publishing 1985 An ABC of toponymous words
A Connoiseur’s Collection of Words
Forfatter: Paul Dickson Forlag: Arrow Books Limited 1983 Old and new, weird and wonderful, useful and outlandish
THE DICTIONARY OF CLASSICAL, BIBLICAL & LITERARY ALLUSIONS
Forfatter: Abraham H. Lass et alii Forlag: Ballantine Books 1987
DICTIONARY OF POPULAR CULTURE
Forfatter: Tony Thorne Forlag: Bloomsbury Publishing Ltd 1994 Fads, Fashions and Cults
THE JARGON OF THE PROFESSIONS
Forfatter: Kenneth Hudson Forlag: The Macmillan Press Ltd 1979
«Bare», hvor skal det stå?
Dorthe Erichsen (på O-ringen): «Bare skal stå til det ordet det beskriver» – sier han som har vasket min oversettelse av Bogen om barnet. Me
Historiske greske navn (engelsk > norsk)
Når man oversetter fra engelsk, støter man en gang imellom på historiske og mytologiske greske navn, med en helt annen skrivemåte enn dem vi kjenner fra nor
Imperfektum, hvor er det blitt av?
De som måtte ha lurt på hvorfor verbenes fortidsformer ikke lenger kalles imperfektum på norsk, men isteden preteritum, får svar her. Termen imperfektum hø
nær eller nært?
Heter det «nær» eller «nært forestående», «nær» eller «nært beslektet»? Av artiklene om «nær»
Uhumske adjektiver
Afasiramma/et Atal Beisa/et (farget) Bortreist (å være fullstendig …) Dustete Fordømrade (din fordømrade …) Gal Gæren Imbesil Intolerant Jævla Lavpann
Russiske person- og stedsnavn
GRUNNREGLER FOR OVERFØRING FRA ENGELSK TIL NORSK TRANSKRIPSJON AV RUSSISKE PERSON- OG STEDSNAVN: Engelsk og norsk transkripsjon av russisk tilsvarer ikke hvera
RedShift 4
Forfatter/redaktør: Macintosh, Windows Forlag: Focus Multimedia Ltd Amazon.co.uk Review Astronomy is a very popular hobby, and many people find computer softwa
Encyclopaedia Britannica 2003 Deluxe Edition CD
Forfatter/redaktør: Macintosh, Windows, Forlag: Britannica 75,000+ Encyclopaeædia Britannica articles 10,500+ photos, illustrations and maps 146 video and sou
Susan Larsson\’s Website
http://home.ncia.com/~slarsson/index.html tips om bruk av nettet. Mange gode ideer, siden virker både velfundert og grundig –
Verd/verdt
Anne Elligers spør om «verd» ikke skal bøyes i kjønn (sitert nederst i meldingen, sammen med de øvrige innleggene i denne tråden). Vel, Guttu (