Allikevel – likevel

ALLIKEVEL
Start: 16. januar 2002

Er \’allikevel\’ et forstokket gammeldags ord som bør fjernes fra all tekst?
Eller er det fremdeles – som jeg mener – et godt ord som ofte gir mer
språklig flyt enn det noe mer prosaiske \’likevel\’?

Årsaken til at jeg spør, er selvfølgelig at vaskeren av min «Boken om
barnet» konsekvent retter \’allikevel\’ til \’likevel\’ i alle sammenhenger. Jeg synes dette er litt merkelig, men kanskje den språklige utviklingen har gått meg hus forbi?

Dorthe

……………..

Ordet «allikevel» står både i Tanum og Bokmålsordboka, uten spesielle kommentarer, og tilhører dermed gjeldende bokmålsnormal, likestilt med «likevel». I nynorsknormalen er formen «likevel» enerådende, men det er vel ikke nynorsk Dorthe skriver.

Google-søk på de to ordene gir følgende interessante resultater:

allikevel: 52 400 sider
likevel: 332 000 sider

+ allikevel + Dagbladet: 2120 sider; ditto Aftenposten: 2450 sider.
+ likevel + Dagbladet: 20 600 sider; ditto Aftenposten: 17 500 sider.

Dette tyder på at «likevel» er mest brukt, mens «allikevel» også forekommer ofte og etter alt å dømme brukes av så vel konservative som mer radikale skribenter.

Dorthes vasker må tas i skole for dette overtrampet.

KJ
…………………..

tusen takk, Knut, det er ingenting som litt støtte. Jeg fant heller ingen
forskjell i ordbøkene, og lurte på om det var noe jeg ikke visste/skjønte.
Interessant at \’likevel\’ tydeligvis brukes mer enn allikevel, det regnes
antagelig som et greier ord uten «fiksfaks».

Siden jeg vasker endel manus selv, sitter jeg i glasshus, men jeg skulle
ønske vaskere begrenset seg til å rette de tingene som skal rettes, og ikke
dyttet sine personlige meninger over på oss. Det blir så mange ting man må
ta stilling til, og som bruker opp unødvendig mye av vår tid.

hjertesukkende i Drammen
Dorthe

…………

Jeg forstår av innleggene at vi fritt kan velge mellom «allikevel» og
«likevel», og at det hadde vært en fordel om vaskerne holdt fingrene fra
fatet.

Selv foretrekker jeg «likevel», fordi «allikevel» etter min mening smaker av barnespråk. Som lite barn sa jeg riktignok «allikavel», men likevel – – –

Hilsen Eva
………..

Jeg tror faktisk det er dialektbetont det der – nok en gang. «Alikevæl» sier man på eikværing, og antagelig er det derfor jeg ubevisst bruker allikevel så mye.

Men det er kanskje farlig alltid å skylde på dialekta…

Dorthe
……….

Sier du det, Eva.

I min familie var det barna som sa \’likavel\’ og de voksne som sa \’allikevel\’, så æda så bæda.

Kristian
…………..

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *