Re: SPM tinker, silver turret, yellowy pool of candle wax turnstiled

At 11:47 26.11.2003 +0100, Bente Klinge wrote:
1) Buildings flushed like blood just before it breaks through skin; the cobblestones distinguished themselves, thinly iced cupcake flowers tinkering together with an almost audible echo.

(Det største) problemet jeg har her er «tinker», som stort sett betyr «flikke», om jeg ikke tar helt feil. Ifølge Oxfords Thesaurus kan det også bl.a. bety «toy with, mess with». Det aner meg at forfatteren har tenkt mer i retning «tinkerbell», og at hun bruker det som et lydmalende ord inspirert av det. Så hva bør jeg gjøre?

Kan det være at forfatteren assosierer til «tinkle» = «ringe, ringle, klirre, klinge, rasle, skrangle, plinge»?

2) Silver turret: I stacked my tip into a silver turret and left. Jeg puttet driksen min i et sølvtårn og gikk??? Jeg kan ikek se at turret har noen andre betydninger, men jeg er likevel fristet til å «normalisere» og skrive sølvskål. En sølvskål formet som et tårn, kanskje?

Dette betyr vel rett og slett at vedkommende stabler myntene oppå hverandre slik at de danner et lite tårn.

Morten

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *