takk igjen – formkake

Anne og Tone har slått et slag for «formkake» – Da blir det dét! Takk igjen!
—– Original Message —–
From: Anne Elligers
To: Hege Hammer
Sent: Wednesday, March 05, 2003 9:22 PM
Subject: Re: spm, 4 stk små småtterier

Jeg synes «tørr fruktkake» er litt selvmotsigende. Hva med formkake?
Anne

At 05.03.03 11:17, you wrote:

1. Pound cake. Står oppført som «pundkake» hos Svenkerud. Hverken jeg, vasker, morra mi eller google vet hva det er. Er det noen av dere som vet det?
Harriet lå på sengen sin og spiste et stykke pundkake og skrev i notisboken sin /…/
+
/…/ og kikket nedover gaten med smaken av tørr pundkake i munnen.

2. _Town and Country_
Har dere sett dette bladet i Narvesen? Er det kjent i Norge?
(Jeg lurer på om jeg skal oversette eller ei)

3. I eller PÅ speideren?
«Hvor har du lært alt dette?» sa Harriet etter å ha lyttet oppmerksomt.
«**I** speideren.» Han hadde ikke egentlig lært det **i** speideren

4. Er «aurhellen» et underlig, fremmed ord jeg ikke bør bruke?
(står i både Clue og Svenkerud som oversettelse av «the hard-pan»)

«Aurhellen var blitt jevnet ut med bulldosere for å gjøre marken plan, og det var ikke stort som ville gro i den fattige, sure jorda som var igjen.»

Et alternativ er «al», men det er vel like «rart», hva?

Hege H

Legg igjen en kommentar