Kjære venner, og spesielt Einar, takk for hjelp med kula (og da snakker jeg
ikke om formen på min kones mage). Jeg må beskjemmet erkjenne at jeg er i
besittelse av oppslagsverket Einar sikter til, men bare i iFinger-utgave, og
dermed fikk jeg ikke treff på wrecking ball, og fant ikke på å prøve
wrecker’s. Sånn kan det gå. Nå blir det i hvert fall murbrekkerkule i
teksten min.
Stian,
stadig 1 av 4 på en stein i havet
—– Original Message —–
From: «Blomgren Einar»
To:
Sent: Tuesday, November 05, 2002 9:49 PM
Subject: Re: SPM, eng-no, wrecking ball
Stian har kanskje funnet ut av det nå, men jeg kan anbefale «Engelsk-norsk
Teknisk Ordbok» av Jan E. Prestesæter. Ganske ny, med ca. 830 sider tekniske
termer (egentlig ikke en ordbok i streng forstand, bare en ordliste, men
likevel). Han oppgir «wrecker’s ball» (som vel ikke kan være langt unna
«wrecking ball») som «murbrekkerkule». Hvis det var til hjelp…
Einar Blomgren