Når det gjelder formateringsproblemet, kan du forsøke dette: Sett pekeren i
et av de angjeldende avsnitt med dobbel avstand, og ta en titt i
verktøylinje over tekstvinduet (linjen som har med formatering å gjøre) og
se om det er samme stil som avsnittene med normal avstand. Antagelig bruker
du to forskjellige stiler, hvorav den ene er satt til å bruke dobbel
linjeavstand. Vet du hvordan du endrer stiler forresten? Åpne Format i
verktøylinjen, og velg ‘stiler’. Da velger du ‘endre’ og så ‘format’, også
‘avsnitt. Da kan du foreta endringer i stilene som brukes.
Når det gjelder det andre, kunne kanskje ‘skåret møysommelig ut av
ufruktbart land hvor jorden var av tørr rød leire’ e.l.
hilsen,
Chris
—–Opprinnelig melding—–
Fra: Hege Hammer [mailto:hege@mercuryin.es]
Sendt: 2. desember 2002 14:05
Til: O-ringen@eilert.no
Emne: SPM, gårder skåret ut i leireland (!), formatering, nettsider planter
Estimados colegas,
Om en uke skal jeg levere halvparten av «The little friend», Donna Tarrt. I
den forbindelse har jeg en anselig bunke fotnoter med uløste problemer, og
jeg håper dere kan hjelpe meg med noen av dem.
Handlingen foregår i liten by i Mississippi på 70-80-tallet.
1.
«(They drove) into cow pastures and cotton fields and tiny, dusty little
sharecropper farms, LABORIOUSLY CUT FROM DRY RED-CLAY BARRENS.»
Min far forklarer:
«The phrase refers to cutting the entire farms from the red clay barrens.
Barrens in this case just means a place where people have not previously
lived, but with the connotation that there are no worthwhile trees or other
resources. Generally inhospitable country…»
Jaha, men åssen oversetter jeg dette? (OBS det er KUN det med stor skrift
jeg trenger hjelp til – jeg tror jeg hopper over leilendingproblematikken
akkurat her og skriver fattigslige gårder el.l)
2. PRAKTISK – formatering .
Noen steder i dokumentet mitt er det dobbel linjeavstand (grrrr) til tross
for iherdige forsøk på å gjøre det ens med resten (halvannen). Noen råd?
(Tegn-viseren viser ikke noe muffens.)
3. Planter – Orker noen å repetere siste nyoppdagelser innen geniale
nettsider? Fremgangsmåte for å finne norske/fungerende navn på amerikanske
planter (som ikke står i Svenkerud)? Jeg har prøvd å gå veien om latin, men
det er en stund siden jeg har drevet med research på nettet nå, så jeg roter
fælt (og har så innnnnnimari dårlig tid)
hege h