SV: SPM, dansk, lyn i ørering + undergardin

Slike gardiner heter «stores», av en eller annen grunn.

Hilsen Bodil

—–Opprinnelig melding—–
Fra: Hege
Til: O-ringen
Dato: 11. oktober 2002 21:07
Emne: SPM, dansk, lyn i ørering + undergardin

(_Den der lyver_, Ida Jessen – Vaskerunde)

Danskkyndige!
Har jeg rett når jeg tror at «det lynte i øreringene hennes» er like spesielt på dansk som på norsk? (Jeg tror min påhittglade forfatterinne bruker det for å understreke at dama er forbanna, nemlig) Eller er det et vanlig synonym for «blinke» (på dansk, altså)?

«Undergardin» – hva heter slike på godt norsk? Slike tynne som er underst, under de «ordentlige» gardinene.

Glad for hjelp,

Hege H

Legg igjen en kommentar