Takk for alle innspill om dette temaet.
Nå føler jeg meg betydelig mer kompetent til å gi råd.
Hva gjør alle som ikke er med i O-ringen???? Livet deres må være hardt og vanskelig…
Hilsen Benedicta
—–Opprinnelig melding—–
Fra: Eve-Marie Lund
Til: O-ringen@eilert.no
Dato: 7. marts 2003 15:16
Emne: Re: Honorar – korrektur
NFF hadde sin første TransSalong tirsdag 4. mars, med stort hell. Der foreleste Gro Stangeland om sine erfaringer fra begge sider av bordet, som forlagsmedarbeider og som frilans oversetter/språkvasker/korrekturleser. Her var det snakk om hvor mye en oversetter var verdt for slike tilleggstjenester.
Hun hadde kommet frem til kr. 350, pr time. Det er greiere å beregne timebetaling enn sider eller ord. Det vil bli utarbeidet et skriv med anbefalte satser. Jeg anbefaler herved din venninne å legge seg på dette.
Hilsen Eve
Min unge venninne har fått et oppdrag med å lese korrektur på et engelsk manus på 140 sider, og er samtidig blitt bedt om å antyde en pris. Jeg har aldri gjort en slik jobb og kan derfor ikke hjelpe henne. Er det noen i dette forum som vet hva det er rimelig å forlange????
Hilsen Benedicta