Dette er kanskje litt på siden, men jeg kan ikke dy meg nå når to
katolikker har kommet ut av skapet her på ringen. Jeg lurer på
hvorfor det bare er seremonimesteren i den katolske kirke som får del
i kalken/Jesu blod/vinen, mens nattverdsgjestene for øvrig må ta til
takke med det tørre brødet/oblaten? (Eller er dette forandret på nå?)
Finnes det noen teologisk begrunnelse, eller er dette bare en lite
tilsiktet historisk effekt av pavekirkens generelt mer hierarkiske
innstilling? På 1500-tallet diskuteres transsubstasjonslæren i det
vide og det brede, men jeg kan ikke se at denne forfordelingen er
tema? (I oldkirken må man vel tenke seg at når de samlet seg til
kveldsmaten for å minnes et bestemt aftensmåltid, så delte verten ut
både vinslantene og brødsmulene på broderlig vis – eller lot både
beger og brød bli sendt rundt bordet?)
Farmoren min sa forresten «eftasverd» om et eller annet måltid. Ikke
så dumt, vel, om et godt gammelt ord får henge igjen også i moderne
skriftspråk og berike det i forbindelse med visse spesielle måltider.
(Mens utviklingen fra nad til natt jo kun har med en fonetisk
tilpasning å gjøre.)
Kristin ( Bill.merk. «første skoledag på begynnelsen av 70-tallet»)
>Dansk Etymologisk Ordbog (1961) skriver:
>
>nadver en; glda. natwarth, no. nattverd, sv. nattvard, oldnord.
>náttverdr, nótturdr m.; ssg. af nat i æ. betydn. ‘aften’ og former
>modsv. oldnord. verdr m. ‘måltid’, se u. davre.
>
>davre en ‘dagens første måltid’; glda. dagorth, no. dugurd, dagverd,
>sv. dagvard, oldnord. dagverdr, dogurdr; ssg. af dag og former
>modsv. oldnord. verdr m. ‘måltid’, af germ *werdu-, der er av
>usikker herkomst, muligvis besl. med vært (no. vert).
>
>Jeg håper at dette er forståelig selv om kursivene er blitt borte og
>de gamle, bløte d’er og t’er ikke kan gjengis. Og dermed er vel
>siste ord sagt i diskusjonen om nattverd og dugurd. Få fakta på
>bordet, og så er det slutt på den moroa.
>
>Kristian
>
>—– Original Message —–
>From: Bård Eskeland
>To:
>Sent: Thursday, October 31, 2002 7:56 AM
>Subject: Re: SV: konfirmasjon, oppsummering
>
>
>Dagverdsverd med andre ord …. (dugurd < dagverd)
>
>Vh
>Bård
>
>—– Original Message —–
>From: «BODIL ENGEN»
>To: «O-ringen»
>Sent: Wednesday, October 30, 2002 11:22 PM
>Subject: SV: SV: konfirmasjon, oppsummering
>
>
>Her på Hadeland inntar bøndene noe de kaller dugurdsverd – jeg tror
>det er formiddagsmat. Men jeg har ikke sett ordet skrevet.
>
>Hilsen Bodil
>—–Opprinnelig melding—–
>Fra: Kåre A. Lie
>Til: o-ringen@eilert.no
>Dato: 30. oktober 2002 23:04
>Emne: Re: SV: konfirmasjon, oppsummering
>
>
>At 20:05 30.10.2002 +0100, Knut K. Heidelberg wrote:
>
>>Du må være veldig gammel. Det får gå siden vi er i slekt langt ute et
>>eller annet sted. Selv alterboka i Den norske kirke bruker nå om dagen
>>uttrykket «nattverd». Du må tilbake til slutten 70-åra for å finne
>>»nadverd» i alterboka. Nå heter det natt. Og for de av oss som gikk på
>>ungdomsskolen i begynnelsen av 70-åra er det like greit.
>>Natti natti.
>
>Men når «nad-» kan oppdateres til «natt-«, hvorfor blir ikke «-verd»
>oppdatert til «-mat»? Ordet verd finnes ikke som selvstendig ord i Norsk
>riksmålsordbok, du må faktisk helt tilbake til gammelnorsk tid for å finne
>det som eget ord.
>
>»Nattmat», eller «kveldsmat», måtte da være et mye bedre ord enn det
>arkaiske «nattverd»?
>
>mvh
>
>Kåre A. Lie
>alberlie@online.no
>http://alberlie.home.online.no
—