Stian, Jeg fikk din utmerkede utlegning først _etter_ at jeg sendte min mail, skjønner du. Takk! Jeg jobber med saken.
Takk også til John Erik (_spe ut_ dopen … se det var noe annet! og setningen gir mening slik…) og Bård!
Tone skriver:
Du har fått svar, ser jeg. Men si meg: Hva er et maiskolbehylster? Enten
skal det vel være avgnagde maiskolber, eller evt. dekkbladene på
maiskolbene. Jeg tror helst det første.
Setningen er : «sov på maiskolbehylstre som var lagt i en haug bakerst»
Original: «sleeping on corn shucks piled in the back»
Svenkerud — shuck: (maiskolbes) hylster; ~ _bottom chair_ stol med sete av maiskolbehylstre
Jeg har det med å stole på Svenkerud. Burde jeg ikke det i dette tilfellet? Jeg synes det høres helt flott ut, jeg. Bladene ser jo nettopp ut som hylstre – de beholder formen fra maisen.
((((Men når jeg ser setningen igjen, tror jeg jeg forandrer den til «sov på en seng av maiskolbehylstre» (det var noe med «bakerst» som ble rart)
/…/ en skranglekasse av en gammel skolebuss, som var arnested for farens forkynnergjerning og som var hele familiens hjem, i flere måneder av gangen – der de spiste hermetikkjøtt fra rett boksen, sov på en seng av maiskolbehylstre, mens kvelerslangene vislet i burene sine rett ved føttene deres /…/))))
Takk igjen!
🙂 Hege
—– Original Message —–
From: «Stian Omland»
To: «O-ringen»
Sent: Thursday, December 05, 2002 12:24 PM
Subject: Re: TAKK!!! løsninger 13stk+foundation
> Jeg er like skeptisk til -forening som jeg var til klubb. Man bor ikke i
> foreninger, heller. Hvis jeg hadde lest «eksklusiv collegeforening» i en
> norsk tekst ville jeg ikke forstått at det dreide seg om et soriority-hus.
>
> Stian
> —– Original Message —–
> From: Hege Hammer
> To: O-ringen@eilert.no
> Sent: Thursday, December 05, 2002 10:38 AM
> Subject: TAKK!!! løsninger 13stk+foundation
>
>
>
> 3. sorority girl
>
> Jeg skrev om, som foreslått av Ingrid:
>
> «Selv om hun hadde vært med i en ekslusiv collegeforening, vært populær og
> blitt valgt som Best Kledd i klassen sin»
>
>
>
>
>