Re: Whiteboard, bøyning

Takk til alle som har engasjert seg i whiteboard-problematikken.
Utfallet er ikke helt gitt ennå, men det artige var at alle innleggene (unntatt Bentes) støttet det opprinnelige valget mitt – altså tusjtavle. Jeg var riktig så fornøyd med meg selv gjennom to tredeler av boken, med tusjtavle for whiteboard og saitivblokk for flippover, begge anbefalt av Norsk Språkråd.
Men så rotet jeg meg inn på SINTEFs sider i forbindelse med et affinitetsdiagram – jeg skulle bare ha bekreftet at det er et gjengs begrep på norsk. Og der lyste whiteboard og flippover mot meg på kryss og tvers, og gjorde meg usikker.
Etter at jeg nå har sett svarene fra dere, føler jeg meg sterkt fristet til å gå tilbake til tusjtavlen min igjen og blåse hele whiteboardet/en en lang marsj.

Men Bentes whiteboard-tavle er jo selvfølgelig en gyllen mellomvei, selv om det vel egentlig er smør på flesk – board betyr vel tavle?

Oh, those decisions!

Takk i alle fall!

Benedicta

—– Opprinnelig melding —–
Fra: «Bente Klinge»
Til: «O-ringen»
Sendt: 27. marts 2003 20:12
Emne: Re: Whiteboard, bøyning

> Så veldig klok er jeg ikke, men jeg tenkte at det kanskje hørtes mer
> naturlig ut med «et whiteboard» (når det først er ny norsk man driver med),
> og tok et Google-søk. «Du setter anførselstegn rundt søkefrasen, Benedicta!)
> Danskene bruker mest et (n), svenskene bruker overveiende en (m), mens
> nordmenn tydeligvis bruker begge deler. Så langt, så vel. Et whiteboard (79
> treff, danske og norske) — whiteboardet (46 treff). Skulle man tro.
>
> Jeg fant imidlertid også begrepet en «whiteboard-tavle» (191 treff), som jeg
> umiddelbart likte bedre. Og der gir jo bøyningen seg selv, skulle jeg mene.
> Kan du ikke bruke det, Benedicta?
>
> Bente
> —– Original Message —–
> From: Benedicta Windt
> To: O-ringen
> Sent: Thursday, March 27, 2003 7:50 PM
> Subject: Spm: Whiteboard, bøyning
>
>
> Kloke hoder!
>
> Whiteboard er et av de mange gode, norske ordene som er i bruk i
> næringslivet.
> Men hvordan bøyer jeg det ?
>
> Jeg skriver på en whiteboard – whiteboarden? Så enkelt?
>
> Jeg synes alltid det er fryktelig vanskelig å bøye engelske ord etter
> norsk mønster….
>
> Hilsen Benedicta
>
>

Legg igjen en kommentar