Har dessverre ikke all verden å komme med — du kan nok mer om moderne
amerikansk enn jeg.
Men når det gjelder dette med arkitekturtermene, så innbiller jeg meg at
Georgians heller bør oversettes til Georgiansk (altså: det har vel noe med
en slags King George-stil å gjøre, og ikke hverken det russiske eller det
amerikanske Georgia?).
Den andre lyder kanskje litt enklere hvis du kaller det «snekkergotiske
hytter».
«Italianate» går jeg ut fra har noe med den italienske renessanse-villa
arkitekturen (oppfunnet av Andrea Palladio) som vel en tid var forbilde for
all amerikansk villa-arkitektur (fra slutten av 1700-tallet og utover). Hvis
du skal ha et kort begrep for det, kan du kanskje kalle det «italiensk
renessanse» eller «italiensk-inspirert renessanse».
Hvis jeg skal bevege meg enda litt lenger ut på isen (har et par små sipp
med spiced rhum innabords), så vil jeg tippe at Greek Revival burde kunne
kalles «neo-antikk» eller noe sånt, eller kanskje ville det heller ikke være
galt å kalle det «ny-klassisistisk». Det er jo det man kaller en tilsvarende
retning i Europa på begynnelsen av 1800-tallet.
Second Empire Victorian burde vel nesten kunne forkortes til bare
«viktoriansk», for ellers smaker det litt av smør på flesk (med mindre man
betrakter det som en blanding av britisk viktoriansk og fransk second
empire – men allikevel)
Men jeg har forstått at det finnes mer skolerte kunsthistorikere enn jeg her
i ringen, så du får vel flere innspill.
Ha en god helg.
e
7. Diverse arkitektonisk
«The houses on Main Street were grander than the **Georgians** and
**carpenter-Gothic cottages** of George street — **Greek Revival**,
**Italianate**, **Second Empire Victorian**, relics of a cotton economy gone
burst»
Jeg har foreløpig denne håpløse setningen (mottar gjerne hjelp med siste
ledd også!):
«Husene i Main Street var flottere enn de **georgiske husene** og de
**tømmermann-gotiske småhusene** (ha!!!) i George Street – **gresk
renessanse** (er vel grei?), **italianiserte** og **SECOND EMPIRE
viktorianske** , levninger fra en bomullsøkonomi som hadde falt sammen.»
8. Unmarked car (det er snakk om den samme strøkne Trans Am’en med
luftinntak!)
«Bil? Hva slags bil?»
«**Unmarked**. Parkert utafor innkjørselen.» Farish sukket irritert. «De
kjørte sin vei da den så at Gene så på dem fra vinduet.»
Tusen treff på nettet, men jeg er usikker likevel. «Uten skilter» er det vel
ikke?
Ser at det de fleste treffene har med «unmarked» politibiler å gjøre.
??
9. Syndicate
(Slang? Dette er et kriminelt mijø) «Businessfolk?» (i gåseøyne, kanskje)
«Du har i hvert fall rett når i én ting: ingen purk eller inkassojævel ville
kjørt en så iøyenfallende kjerre som det der,» sa Farish. **Syndicate** fra
Gulfkysten, muligens. Broder Dolphus pleide å ha noen greier på gang der
nede.»
Og ha en riktig god helg!
Hege H