Re: SPM: Lovecat

At 12:16 29.10.2002 +0100, Eilert Sundt-Ohlsen wrote:
>Kan du bruke «turteldue»?
>Ja, jeg vet at konvensjonelle direkte betydningen ikke passer helt i denne
>konteksten – men her blir jo ordet nærmest definert i teksten, og da kan man
>jo tillate seg å strekke betydningen en del. Det blir jo nærmest som å
>innføre en teknisk spesialbetydning av et vanlig ord.
>
>»Vær en turteldue,» svarte jeg. «Og det betyr: Vær generøs med din visdom,
>gi bort adresseboka di til alle som vil ha den. Og vær alltid menneskelig.»
>
>mvh
>Eilert

Det er sikkert riktig å ikke bare fokusere på «katt».

Definisjonen viser at det er snakk om en omsorgsperson, og da vet jeg ikke
om turteldue gir de beste assosiasjonene. Hva med «hønemor»? Jeg er ikke
helt sikker på dette ordet heller, men jeg synes i alle fall det ligger
litt nærmere definisjonen enn «turteldue» gjør.

Eller er det andre dyr som gir assosiasjoner til generøsitet og menneskelighet?

mvh

Kåre A. Lie
alberlie@online.no
http://alberlie.home.online.no

Legg igjen en kommentar