Re: SPM dansk ø-kuller

Jeg bøyer meg i støvet …

Harald Grenne
934 90 209

“Well, crying isn’t gonna bring him back
… unless your tears smell like dog food.
So you can either sit there crying and
eating can after can of dog food until your
tears smell enough like dog food to make
your dog come back or you can go out
there and find your dog.”

– Homer Simpson 

> From: «Knut Johansen»
> Date: Sun, 20 Oct 2002 18:54:30 +0200
> To: «O-ringen»
> Subject: Re: SPM dansk ø-kuller
> Resent-From: O-ringen
> Resent-Date: Sun, 20 Oct 2002 18:58:06 +0200
>
>
> Det danske ordet «økuller» er dannet av «ø» = «øy» + «kuller» = en nervesykdom
> hos hester > overført betydning, om mennesker, ikke så langt borte fra norsk
> «fnatt», «spader» etc.
>
> Ordet har et sterkt folkelig preg, så folkelig at det f.eks. ikke er å finne i
> Nudansk Ordbog eller Axelsens Dansk-Engelsk Ordbog. Å forsøke å gjengi det med
> et norsk ord sammensatt med to tilsvarende ledd – som med «øyboergalskap» –
> vil ikke gi noe verken stilistisk eller innholdsmessig adekvat resultat.
>
> Norsk har ikke noe tilvarende ord. — Veien å gå er derfor å pakke ut
> betydningen, for å si det sånn, og deretter se hvordan denne pakken kan
> formidles på norsk slik at sekvensen det forekommer i lyder tilforlatelig –
> altså som om det kunne vært skrevet av en habil norsk journalist eller
> forfatter.
>
> Betydning: den tilstand av smertelig kjedsomhet med ledsagende uro eller
> lammelse man kommer i etter lengre eller kortere opphold på en mindre (især
> dansk) øy, som følge av utilstrekkelige muligheter for opplevelser og
> aktiviteter, især av sosial art.
>
> Om en slik tilstand _rent generelt_ sier vi vel på norsk at man holder på å
> kjede seg i hjel, kjeder seg (nesten) i hjel o.l. Det spesifikke med
> betydningen av «økuller» kan vi så få fram ved å presisere at sinnstilstanden
> er knyttet til et opphold på en øy. Er øyoppholdet allerede gitt av de
> foreliggende omstendighetene, kan vi kanskje spare denne presiseringen.
>
> Men i Harald Grennes passasje foretas det en uventet opreasjon med ordet –
> forfatteren skriver «en slags _positiv_ økuller»:
>
> «Fredag, da vi ankom, var vi først ude at spise på en forrygende restaurant,
> og dernæst havde Icelandair sørget for at nogle dygtige folk fik guidet os
> gennem Reykjaviks natteliv, som kan være fuldstændig overvældende i sin
> intensitet. Det er en slags positiv ø-kuller, og det var helt fantastisk at
> opleve..»
>
> Hva gjør vi med dette? Jeg tror vi kan holde på det uttrykket vi har dedusert
> oss fram til, «kjede seg i hjel», og arbeide videre med det ut fra metoden
> ‘kjøre en mental video’: Det reykjavikingene foretar seg, er å utfolde et
> overveldende intenst natteliv som en slags motgift mot den dødelige kjedsomhet
> som kan true med å inntreffe på en øy eller et annet lite, isolert og
> grisgrendt sted.
>
> En norsk skribent ville kunne skrive noe i denne retning for å få skildret det
> samme helt spesielle inntrykket:
>
> «Man går nærmest aktivt inn for ikke å kjede seg i hjel, og det var det helt
> fantastisk å oppleve.»
>
> Det norske «nærmest» tilsvarer originalens «en slags»; «går aktivt inn for»
> tilsvarer den antatte betydningen av originalens «positiv». Resten burde være
> selvforklarende på dette trinnet.
>
> Andre løsninger kan selvfølgelig også med samme utgangspunkt, men resultatet
> må være både originalt og munnrett på norsk for å dekke den danske
> formuleringens stil og innhold.
>
> Knut Johansen
>
>
> —– Original Message —–
> From: «Harald Grenne»
> To: «O-ringen»
> Sent: Sunday, October 20, 2002 12:21 PM
> Subject: Re: SPM dansk ø-kulle
>
>
> Takk til Bård, Erik og Bjørn for mye bra tankeføde. Jeg tror jeg skal gå for
> «øyboergalskap», det burde funke greit nok. En uforbeholden unnskyldning går
> til Eriks samboende danske; Norsk er ganske merkelig det også …
>
> Harald Grenne
> 934 90 209
> —
>
> “… and I’m not impressed
> easily … VOW! a blue car!!!”
>
> – Homer Simpson
>
>
>
>> From: «Ringen, Erik»
>> Date: Sat, 19 Oct 2002 19:00:13 +0200
>> To: «Harald Grenne» , «O-ringen»
>> Subject: Re: SPM dansk ø-kulle
>> Resent-From: O-ringen
>> Resent-Date: Sat, 19 Oct 2002 19:09:46 +0200
>>
>> øyboergalskap
>
>
>
>
>

Legg igjen en kommentar