skutt ned (eller «slått ned»)
>I en dansk roman jeg holder på med (Jakob Ejersbo: Nordkraft)
>spilles det litt biljard..
>
>Her er problempassasjen:
>
>» ‘FAEN.’ Det er Jøns som roper. Han har ved en feil **senket den
>svarte ballen** på feil tidspunkt. Han slenger rasende 400 kroner på
>biljardbordet og går på en opphisset måte bort mot toalettene
>bakerst i lokalet. Adrian sender et lite smil etter ham, plukker opp
>pengene.»
>
>– På dansk står det: «Han har ved en fejl sænket den sorte bal i
>utide.» Det jeg lurer på er om man sier «senket» i denne
>sammenhengen på biljardnorsk. Jeg synes det lyder uidiomatisk, men
>vet ikke hva jeg skal skrive isteden.
>
>Synspunkter (og synsing) mottas med takk.
>
>Knut Johansen