>Det anatomisk riktige, men kanskje noe kjedelige og temmelig usexy ordet
>er mellomkjøtt.
>
>Bård (som, mens skarødmen brer seg, innrømmer å ha oversatt boka
>Guddommelig sex. Elskovskunst med tao og tantra i sin tid).
>
>At 14:50 23.01.2003 +0100, Ingrid Johanne Vaalund wrote:
>
>>Hei
>>
>>Er det noen som kan hjelpe med et norsk ord for:
>>
>>»Taint » (see also «Scranus», «The Dirty Inch», «Chode», «Choad»,
>>»Grundel», «Nacho») – The short flap of skin located between a man’s
>>balls and asshole (women’s pussy and asshole). ie «It taint a nut, it
>>taint an ass…»
>>
>>Ingrid
At 14:50 23.01.2003 +0100, Ingrid Johanne Vaalund wrote:
>Hei
>
>Er det noen som kan hjelpe med et norsk ord for:
>
>»Taint » (see also «Scranus», «The Dirty Inch», «Chode», «Choad»,
>»Grundel», «Nacho») – The short flap of skin located between a man’s balls
>and asshole (women’s pussy and asshole). ie «It taint a nut, it taint an
>ass…»
>
>Ingrid
>
>
>