Sannelig om jeg vet om det finnes noe eksakt tilsvarende *GIP* på norsk –
det er da også store forskjeller på svensk og norsk kulturlandskap, først og
fremst pga odelsloven: I Sverige ble gård og grunn splittet på ørten barn,
her hjemme fikk jo odelsgutten overta det hele. Dermed ble skog og mark
sektorisk oppdelt, gjerne i lange segmenter.
Så slike «kiler» er vel ikke så vanlig i norsk skog- og landbruk.
Jeg vil foreslå «rydningen» eller «nyrydningen». Kanskje «nybrottet» kan
gjøre nytten også. Eller «nymarka» eller «utmarksåkeren» eller
«skogsåkeren»… Noen bedre?
Per
—– Original Message —–
From: «kari bolstad»
To:
Sent: Monday, December 02, 2002 2:04 PM
Subject: Sp.mål: Landskapsformasjon på svensk («gip»)
> En «gip» (svensk) er ifølge ordbøkene et «stycke öppen
> mark som skär inn i skogsmark». Det later til at det i
> dette tilfellet dreier seg om dyrket mark som altså
> danner en vik eller en kil inn i skogen. Har vi noe
> norsk ord på en slik landskapsformasjon? Jeg har prøvd
> meg med «åkerkilen» – kunne det gå an, tro? Ordet
> opptrer også sammen med stedsnavn: «Dalängsgipen».
> Problemet med «kilen» er at lett assosieres med vann.
>
> Kari
>
>
>
> =====
> Kari Bolstad
> Camilla Colletts veg 3
> N-3715 Skien
> Tlf. ( 47)35524942
>
> ______________________________________________________
> Få den nye Yahoo! Messenger på http://no.messenger.yahoo.com/
> Nye ikoner og bakgrunner, webkamera med superkvalitet og dobbelt så morsom
>