Re: reciprocation

Litt uviss på kva du meiner (samd i det med utsetja!) – men eg lærde på skulen at ein kunne «gjengjelde ondt med godt». Men det var kanskje i utgangspunktet å tøya målet (skam seg Matteus, eller kven det no var)? Nei, gjengjeld tyder då berre tilbakebetaling?? (Kva kan eg gjera til gjengjeld?) Men det er sjølvsagt ikkje gjeve at verb og substantiv gjev same vibbar …. nei no går sikringane att!

Bård

—– Original Message —–
From: «Kirsti Øvergaard»
To:
Sent: Friday, November 22, 2002 11:34 AM
Subject: reciprocation

Nedenstående oppklarte forsåvidt et par ting jeg stusset på. Men sier vi
«bli utsatt for» vennlighet? Er det ikke negativt å bli utsatt for saker og
ting? Heller «motta», «gjort til gjenstand for» el l

Vh
Kirsti
antropologi grunnfag

>From: Bård Eskeland
>To:
>Subject: reciprocation
>Date: Fri, 22 Nov 2002 10:31:02 +0100

>
> Har snakka med prof. Willy Guneriussen (som har skrive den framifrå
>boka Aktør, handling, struktur. Tano 1996). Han meinte 1) at det ikkje
>var nokon tvingande grunn til å nytta resiprositet (slik korrekturlesaren
>min vil), 2) at det kanskje var litt meir vekt på handlingsaspektet i
>reciprocation enn i reciprocity (gjensidighet), 3) at gjengjeldelse var
>OK dersom det ikkje gav for einsidig negative førestillingar (slik det
>kanskje gav han). Til det siste: i same avsnitt handlar det om å
>»gjengjelde vennlighet», så eg trur ikkje dette er noko problem. ….?
> Bård
>

Legg igjen en kommentar