Kva slags monokulturell knøl kan dette vera?! Det er tydeleg at dei som vil skjera i knehøgd – eller på 12-årsstadiet for gjennomsnittsstasjonsbybuaren – har fått makt i bokmålet òg.
Vonar du har vetorett?
Olm helsing
Bård
P.S. Det finst opp til fleire pensjonistar frå Avdeling for leksikografi. Der er dei ikkje er redde for ord dei ikkje har sett før, dessutan har dei sett dei fleste. Dag Gundersen til dømes.
—– Original Message —–
From: «kari bolstad»
To:
Sent: Monday, December 09, 2002 12:38 PM
Subject: Prat/kampanje: VERV EN VASKER!
> Først: Denne klagesangen gjelder ikke manusvaskere med
> medlemskap i o-ringen, iallfall ikke dem jeg har vært
> borti. Velsignet og forgyllet være de gode
> manusvaskere jeg har kjent! De som har reddet meg fra
> fadeser og tilført meg ny kunnskap.
>
> Men vi må ha flere av dem! Jeg synes det skjer stadig
> oftere at jeg blir utsatt for uvettig vask eller
> korrekturlesning. (Har ikke hatt tid til å følge med i
> lesningsdebatten – blir dette feil?) Problemet er
> slett ikke løst om en gir forlaget beskjed, slik noen
> tilrådde i dette forum for litt siden. Forlagene
> sliter jo med rekrutteringen og slipper stadig nye
> «funn» løs på tekstene våre.
>
> Derfor er min oppfordring: La oss hjelpe forlagene med
> å verve gode vaskere! Hvem kjenner vi? Pensjonerte
> lektorer eller oversettere? Yngre (men ikke for unge!)
> filologer som kan tenkes å ville tjene en ekstra
> slant? Andre kompetente litteraturinteresserte?
>
> Denne gangen er det riktignok en korrekturleser med
> vaskerambisjoner som har herpet oversettelsen min, men
> problematikken er uansett den samme: Det later til å
> ha blitt færre riktig gode manusvaskere og
> korrekturlesere, og da mener jeg folk med omfattende
> formelle kunnskaper, solid litterær ballast, tilbørlig
> ydmykhet overfor forfatterens verk og en viss grad av
> dannet tilbakeholdenhet når det gjelder å erstatte
> oversetterens egne valg med irrelevante alternativer.
> Korrekturen jeg nettopp har lest, er første bind i en
> trilogi med handling fra svensk landsbygd i 30- og
> 40-årene. Forfatteren fører et ekspressivt og til dels
> fargerikt språk med innslag av dialekt. For de som
> gidder, har jeg tatt med noen eksempler på ord og
> uttrykk (jeg har laget meg en liste på over 60!) som
> denne korrekturleseren stiller seg uforstående til. I
> rettferdighetens navn må jeg nevne at
> forlagsredaktøren allerede hadde strøket de fleste av
> dem (det er vel korr.avd. som har engasjert denne
> korr.leseren), men rettelsene står der like fullt. Og
> de gjør meg bekymret for at denne vedkommende under
> sin ville jakt på «rare ord» ikke har evnet å gripe
> fatt i de tingene som faktisk burde ha vært bemerket.
>
> Her kommer eksemplene: Hattepull (ukjent), skuvseng
> (er blitt sovesofa), gjennomskinnelig (er blitt
> gjennomsiktig), grindled (port), som snarest (fort),
> remje (skrike), tjatre (skravle), klemte (ringe) si
> noen et pauli ord (alvorsord), påkrevet (nødvendig),
> hestedekken (teppe!), det forteste jeg vant (så fort
> jeg klarte), påholden (gjerrig), fjase (tøyse), duge
> (være bra nok) oppløfte sin røst (heve stemmen!!), det
> forslo ikke (det var ikke nok), nøde (??finn et
> vanligere ord!), skvadronere (feilaktig: skravle),
> akkedere (diskutere), fattigforsorg (fattigomsorg),
> nakkebratt (oppreist!), hårvalk (oppsatt hår). En
> paratakse over tre linjer med flere «og», der
> fortelleren har latt sanseinntrykkene strømme på, er
> delt opp med punktum, og og-ene er fjernet. En prest
> som ingenting visste, er blitt presten som ikke visste
> noenting. Osv. osv. Av de utallige kommaer vedkommende
> har strødd rundt i teksten, har imidlertid noen få
> faktisk truffet riktig, men ellers har ikke
> oversettelsen vunnet noe som helst på dette. Tvert
> imot: Min egen korrekturlesning blir jo forstyrret av
> dette rotet.
>
> Mine oversettelser er ingenlunde perfekte, men de er
> gjennomarbeidet og ryddige. Jeg vil ha kompetente folk
> til å rette i dem!
>
> Så la oss verve en vasker!
>
> Kari
>
>
>
>
>
>
>
> =====
> Kari Bolstad
> Camilla Colletts veg 3
> N-3715 Skien
> Tlf. ( 47)35524942
>
> ______________________________________________________
> Få den nye Yahoo! Messenger på http://no.messenger.yahoo.com/
> Nye ikoner og bakgrunner, webkamera med superkvalitet og dobbelt så morsom
>
>