Kristina Fliflet har nok rett når hun skriver:
«Hvis du på svensk sier «hur gammal är hon» i direkte
tiltale er det mer nedlatende enn hvis du sier «hur
gammal är Nancy» som din person sier.»
Jeg kommer til å følge rådet ditt, Kristina.
En svensk dame fra et møblert hjem fortalte meg for
øvrig hvordan hun alltid tiltalte sin far med «pappa»:
«Viss pappa är färdig med tidningen nu, kunne kanske
jag få läsa tidningen efter pappa, om pappa inte har
något imot det.» Sånn omtrent. Temmelig tungvint,
synes vel vi. Men i det svenske lavstatushjemmet jeg
for tiden prøver å skildre med norske ord, sier ungene
du til faren sin sånn som vi gjør her til lands. Ikke
lett å få fram sånne forskjelelr i en oversettelse!
Hilsen Kari
=====
Kari Bolstad
Camilla Colletts veg 3
N-3715 Skien
Tlf. ( 47)35524942
______________________________________________________
Få den nye Yahoo! Messenger på http://no.messenger.yahoo.com/
Nye ikoner og bakgrunner, webkamera med superkvalitet og dobbelt så morsom