Jeg forstår godt at du sliter.
Jeg tror jeg ville brukt Nancy og De. Jeg har kjent noen damer som var hushjelp på 40-tallet og de sa De til sine arbeidsgivere og ble selv tiltalt med De. Men fruen sa «Anni» til Anni, og Anni sa «fruen» til fruen.
Hvis du på svensk sier «hur gammal är hon» i direkte tiltale er det mer nedlatende enn hvis du sier «hur gammal är Nancy» som din person sier. Mitt inntrykk er at det norske «hvor gammel er hun» også er mer ovenfra-og-ned enn det svenske «hur gammal är Nancy».
Hilsen Kristina Fliflet
—– Original Message —–
From: kari bolstad
To:
Sent: Monday, January 13, 2003 1:01 PM
Subject: Mer prat – tiltaleord
>
> Selv sliter jeg for tiden med svenske tiltaleformer.
> En snobbete dame tiltaler en 16-åring fra små kår og
> bruker konsekvent navnet hennes – Nancy: «Kanske Nancy
> vill tala med sina föräldrar först? Hur gammal är
> Nancy, förresten?» Osv. – to hele sider.
>
> Tidspunktet er 1941. Hva gjør jeg? Frøken Nancy og De?
> Nancy og du? Jeg synes ikke noen av delene yter den
> svenske måten full rettferdighet. Men etter at mannen
> min minnet meg om 91 Stomperud og hans oberst, landet
> jeg under tvil på 3. person, men erstattet mange av
> Nancyene med pronomen. «Hvor gammel er hun,
> forresten?»
>
> Er det noen som synser noe om dette?
>
> Kari
>
> =====
> Kari Bolstad
> Camilla Colletts veg 3
> N-3715 Skien
> Tlf. ( 47)35524942
>
> ______________________________________________________
> Få den nye Yahoo! Messenger på http://no.messenger.yahoo.com/
> Nye ikoner og bakgrunner, webkamera med superkvalitet og dobbelt så morsom
>
>