Re: litt latin

* Matteus 5:16 «Slik skal [også deres] lys skinne …» [ ]-teksten står ikkje i sitatet ditt. (Mrk: lux, ikkje luc!)

Bård

(Kjem tilbake til resten, om det trengst, men må ut eit ærend …)

—– Original Message —–
From: «Ingrid Johanne Vaalund»
To:
Sent: Monday, January 13, 2003 1:44 PM
Subject: litt latin

>
> Håper det er noen som kan hjelpe med dette.
>
> Kontekst – i spillefilmen «The Ninth Gate» – okkult thriller av Polanski
> er det noen setninger på latin.
>
> DENNE BØR OVERSETTES KORREKT:
>
> Sic luceat luc «Thus let the light shine»
>
> Er det nok med «la lyset skinne»? Eller bør det stå «La lyset skinne
> slik»?
>
>
> DISSE SKAL STÅ PÅ LATIN, MEN BØR VÆRE KORREKTE:
>
> Octo portae antecedunt serpentem quil verbum custodit
>
> Sic dedo me
>
> Sic exeo me
>
> Sic damno me
>
>
> Hilsen Ingrid
>
>
>
>

Legg igjen en kommentar