Re: litt latin

«Ingrid Johanne Vaalund»:
|
| Kontekst – i spillefilmen «The Ninth Gate» – okkult thriller av Polanski
| er det noen setninger på latin.
|
| DISSE SKAL STÅ PÅ LATIN, MEN BØR VÆRE KORREKTE:
|
| Octo portae antecedunt serpentem quil[*] verbum custodit
|
| Sic dedo me
|
| Sic exeo me
|
| Sic damno me
|

Setningen som beegynner med «Octo portae …» inneholder en feil. Formen «quil» finnes ikke. Det skal nok være «qui», m.sg.nom. av det relative pronomen. (Jeg antar da at «serpentem» akk.sg. av «serpens», slange, drage, er hankjønnsord her.)

Ser ikke noe feil i det øvrige.

Knut Johansen

Legg igjen en kommentar