Re: Lake District

Ser nå at Aschehougs Konversasjonsleksikon (1956) har en parentetisk
oversettelse av Lake District (Innsjødistriktet).
Husker ikke hvilket ledd i ringen som lurte på dette, en gang for lenge
siden.

Men dette er jo ikke blitt innarbeidet, og vel snarest et kuriosum idag.
Caplex (1990), ser jeg nå, har forresten redusert Innsjødistriktet til
«innsjødistriktet». Et lite stykke språkhistorie.

Og et lite stykke til: Null treff på nettet.

Per

Per

Legg igjen en kommentar