Re: kremt, venezia igjen

5.10.02 17:14 skrev John Erik Frydenlund :

> Hallo, flere festligheter fra Donna Leon: hun bruker noen ord jeg ikke finner
> i mine oppslagsverk (som riktig nok er mangelfulle), og et grundig nettsøk
> gjenstår, trolig uten at det gir meg noen norske løsninger …

> 1) det refereres til «the night of Redentore» — what’s this? det er
> fyrverkeri og greier, men det virker som det er sommer – anyone?

Redntore er en sentral årlig festival.

FESTA DEL REDENTORE
(third Sunday in July)

The program of events 2002

This «firework night» is probably one of the celebrations that the Venetians
really feel is «theirs».

It began as a vow on behalf of the city — under Doge Alvise Mocenigo in
1576 to express their thanks for the city’s deliverance from the plague: the
city promised to build a church dedicated to the Redentore (the Redeemer)..
The church — designed by Andrea Palladio — is on the Giudecca and every
third Sunday in July, the Venetians visit it to pay their thanks.
A bridge of boats stretches the Canale della Giudecca especially for this
day. But the most famous part of the celebrations is the evening before –
hundreds of boats gather in the lagoon, along the banks of the Giudecca, the
Zattere, from Riva degli Schiavoni to S.Elena to wait for the fireworks –
obviously well-equipped with typical Venetian dishes.

The fireworks generally last around 45 to 60 minutes and every year both
Venetians and tourists are overcome by the beauty.
A night that should not be missed.

> 2) «the Greek _aorist_» – hva i huleste er en/et «aorist»?

Grammatikk. Nettoppslagsverket xrefer (anbefales!) har:

aorist

(Greek [alpha][omicron][rho][iota][sigma][tau][omicron]s ‘indefinite’.) ‘One
of the past tenses of the Greek verb, which takes its name from its denoting
a simple past occurrence, with none of the limitations as to completion,
continuance, etc., which belong to the other past tenses. It corresponds to
the simple past tense in England, as «he died» ‘ (Oxford English
Dictionary).

>
> 3) «the _wisteria_ sent a special thread of sweetness toward him …»
> wisteria?? tydeligvis noe som avgir lukt, men hva?
>
Det norske navnet på _wisteria_ er blåregn. Store busker med tette klaser
blå blomster. vakre og velduftende.
>
> dessuten: hvis vi går tjue år tilbake i Venezia, og er innlagt på «the common
> ward» på sykehuset, hvor befinner vi oss da? er det en avdeling for almuen, i
> motsetning til VIP-pasienter? finnes/fantes et slikt system? den omtalte
> person er en gammel dame som er lagt inn for å dø, mer eller mindre.

Vill gjetning: Allmennmedisinsk. Men det er en gjetning, altså. Jeg går ut
fra at en eller flere fra italienskgruppa kommer inn med full tyngde her 🙂

Kyrre

____________________________

KYRRE HAUGEN BAKKE
Harald Hårfagres gate 11, 0363 Oslo
Tlf +47 22 69 71 80
kyrre.haugen.bakke@broadpark.no
____________________________

Legg igjen en kommentar