NFF hadde sin første TransSalong tirsdag 4. mars, med stort hell. Der
foreleste Gro Stangeland om sine erfaringer fra begge sider av
bordet, som forlagsmedarbeider og som frilans
oversetter/språkvasker/korrekturleser. Her var det snakk om hvor mye
en oversetter var verdt for slike tilleggstjenester.
Hun hadde kommet frem til kr. 350, pr time. Det er greiere å beregne
timebetaling enn sider eller ord. Det vil bli utarbeidet et skriv med
anbefalte satser. Jeg anbefaler herved din venninne å legge seg på
dette.
Hilsen Eve
>
>Min unge venninne har fått et oppdrag med å lese korrektur på et
>engelsk manus på 140 sider, og er samtidig blitt bedt om å antyde
>en pris. Jeg har aldri gjort en slik jobb og kan derfor ikke hjelpe
>henne. Er det noen i dette forum som vet hva det er rimelig å
>forlange????
>
>Hilsen Benedicta