«Flyfille» er nok mest presist,
men det er vel temmelig utdatert. Unge, norske menn og gutter i dag ville vel ta skrittet ut (sic) og si «hore», tipper jeg. Men hvis dette er noen jenter (venninner av ham?) som ikke har gjort noe verre enn å løpe fra fyren, så blir vel det litt for sterkt.
«Møkkajenter», «drittunger», «drittkjerringer», «drittsekker» ?
Vi må få vite hvor gamle disse menneskene er og hvor forbanna han er og hvor stygg i kjeften han er ellers!
_Er_ jentene virkelig «lettlivede» og oppdolla, kan kanskje «(jævla) jåledokker» passe?
Jåleberter? NEK!! Nek, er bra!
Jævla nek.
Hege H
—– Original Message —–
From: «Jon Rognlien»
To:
Sent: Monday, January 27, 2003 2:17 PM
Subject: SPM: En>No «slapper»
i filmen Morvern Callar er det en gutt som sier til jentene som har
løpt fra dem: «Slappers!»
I dialoglisten står det en fotnote med «promiscuous women».
Greit nok, jeg vet hva dét betyr.
Men hva kunne man tenkt seg en ung norsk mann si i en slik situasjon
med noenlunde tilsvarende konnotasjon?
Ikke «ludder», «tøs», «skjøge», «sklie», vel?
På nettverkstedet fant jeg «bollemus», «Cocktail-hore», «dassrull»,
«rottefitte», «Saddam», «sex-slave», «Sigrun Berg-type»,
«silikonfitte» og mye annet rart
– spørs forresten om ikke skjellsordlisten ville blitt noe mer hendig
dersom den var litt sortert – la sexpregede ord være skilt fra
utdaterte uttrykk, rene rariteter, bibelske allusjoner osv.
Men altså –
noen som har et godt uttrykk for «slappers»?
Det er ikke 100% nedsettende ment i kontexten.
j