Re: Editor, agent og copy editor

Det heter redaktør, agent og manusredaktør eller tekstkonsulent. (I det
siste tilfellet er praksis litt forskjellig fra forlag til forlag. Hvis
vedkommende er ansatt brukes så vidt jeg vet de to termene jeg har foreslått
her, mens et forlag som ikke holder seg med slike på huset rett og slett
bruker frilans vaskere til deler av den samme jobben.)

Stian

—– Original Message —–
From: «Kåre A. Lie»
To:
Sent: Tuesday, November 19, 2002 3:32 PM
Subject: Editor, agent og copy editor

Jeg oversetter et obligatorisk takke-forord, der forfatteren av en
populærvitenskapelig bok, Bryan Sykes, som egentlig er forsker, takker dem
som har hjulpet ham til å få boka på trykk.

Der takker han bl.a. sin editor, sin agent og sin copy editor.

Dette er vel titler innen forlagsbransjen. Hva kalles disse på norsk?

mvh

Kåre A. Lie
alberlie@online.no
http://alberlie.home.online.no

Legg igjen en kommentar