Re: e-mail acronyms & emoticons

Hei, Benedicta, og takk for lurt tips om autokorrektur, som ble tatt i bruk umiddelbart!

Vet ikke om dette hjelper deg, men «e-mail acronyms» er jo nært beslektet med sms-forkortelser, som jeg tukla mye med i en oversettelse i fjor. Jeg er usikker på i hvor stor grad sms-forkortelser er i bruk i e-post, men vil tro de dukker opp der også, selv om de fleste har et mer uformelt preg enn F2F og BTW og dermed kanskje ikke vil brukes i jobbsammenheng. Uansett, her er noen eksempler på norske:

MGN – må gå nå
DROK – det er greit
GID – glad i deg
SS – stort smil
+ snedige forkortelser som 7K (sjuk) og G9 (geni).

Her er noen engelske som jeg har sett brukt i norsk e-post:

LOL – laughing out loud
U2 – you too
THX – thanks

BTW har jeg også sett brukt i e-post «på norsk», i tillegg til hevdvunne engelske akronymer som ASAP.

Smiley = smiley eller emotikon.

_MVH_ Cille, som har blitt så smsummete i hodet at jeg godt kan finne på å skrive «d r selvf oxo n muligh» i en oversettelse…

—– Original Message —–
From: Benedicta Windt
To: O-ringen
Sent: Tuesday, April 01, 2003 9:05 PM
Subject: SPM: e-mail acronyms & emoticons

E-mail har utviklet sitt eget språk, såkalte e-mail acronyms. Jeg har masse eksempler på engelske sådanne:
BTW = By the way
F2F = face to face
osv. De ligger i lassevis på Google-søk (ser dere at jeg lærer???)
Spørsmålet er nå: Er det utviklet sånne på norsk også?
er det noen av dere som kan noen?
Heter det noe på norsk?

Så var det emoticons/smileys:
Finnes det noe norsk betegnelse på dem?

Jeg er nå kommet til e-postmøter i boken min, i tilfelle det er noen som lurer…. 🙂

Benedicta

Legg igjen en kommentar