Re: dean – dekanus?

Studieveileder er vel ikke en betegnelse som passer å bruke om
universitetsforhold i 1946, verken i Kina eller andre steder? Er det andre
som kan bekrefte om «insituttbestyrer» kan brukes?
Tone

Chris skrev:

> Høres ut som instituttbestyrer eller studieveileder (for ikke å snakke om
> villeder).
>
>
>
>
> —–Opprinnelig melding—–
> Fra: Tone Formo [mailto:tonfor@online.no]
> Sendt: 3. november 2002 23:06
> Til: O-ringen
> Emne: SPM: dean – dekanus?
>
>
> Kontekst: Universitet i Kina, 1946.
> Problem: «Dean of Studies». Hva skal jeg kalle ham? Ut fra sammenhengen er
> dette den person som har mest med studentenes ve og vel å gjøre, altså den
> som Herbert har under «dean – b) fellow». Her står bare: The Dean of
> Studies was a kind man, og så følger noe om det han gjør for å
tilrettelegge
> forholdene for studentene.
> Dekanus må bli feil, etter hva jeg skjønner, men hva skal jeg da kalle
> denne mannen?
> Tone
>
>
>
>
>
>
>
>
>

Legg igjen en kommentar