(?) Dette får meg i fyrste omgang til å tenkja på modulering av høge trompettonar.
Jo, eg trur kanskje den religionskritiske forfattaren vil skapa lumre assosiasjonar – kristne likar «tremulous choir boys» på meir enn ein måte, liksom. Eller tenkte du på noko endå lumrare, sidan du refererer til «rundhodene» mm. ndf.? Kva inneber grendeskole i denne samanhengen, forresten?
Med tungnem helsing
Bård
P.S. Orsak. Slimposebetennelse er noko ein kan få i kneet, men som ein ikkje får hjelp for dersom ein er yrkessyklist, berre om ein er proffsyklist. Eg visste heller ikkje at det fanst «slimposar» – før eg møtte den gretne dokteren som (ikkje) var interessert i å behandla meg for det.
—– Original Message —–
From: «John Erik Frydenlund»
To:
Sent: Friday, October 25, 2002 8:58 PM
Subject: Re: Cavaliers mm. DIGRESJON
> i denne sammenheng er det vel grunn til å minne om det «spenstige» ordtøkjet
> «tight as a choirboy’s ass»? (som er blitt brukt utelukkende i smigrende
> hensikt, i bok/musikkanmeldelser)
> uten at dette akkurat bidrar til å løse problemet.
> mvh jef (syv års grendeskole, honest)
> —– Original Message —–
> From: «Bård Eskeland»
> To:
> Sent: Friday, October 25, 2002 12:33 PM
> Subject: Re: Cavaliers mm.
>
>
>
> Takk! Det var slik det hang i hop, ja. Det er vel i alle tilfelle best berre
> å kalla dei «kavalerer», sjølv om ein ikkje ser for seg noko spesielt i den
> samanhengen? («Rundhoder» skulle vera nok til å setja fantasien i sving.)
>
> Mvh
> Bård
>
> —– Original Message —–
> From: «Kåre A. Lie»
> To:
> Sent: Friday, October 25, 2002 12:08 PM
> Subject: Re: Cavaliers mm.
>
>
> At 11:53 25.10.2002 +0200, Bård Eskeland wrote:
> >Takk for preposisjonssvar!
> >
> >Her eit nytt omsetjingsspørsmål
> >
> >Gutane på ein engelsk kostskule deler kvarandre inn i «roundheads» and
> >»cavaliers» etter om dei er omskorne eller ei. «Rundhoder» er vel
> >sjølvvinnlysande, og eg går ut ifrå at «riddar» – underforstått med hjelm
> >- er meininga med det andre. Verkar det rimeleg? Eller er det tale om ei
> >spesialtyding av «cavalier» der kanskje «hette» er det sentrale? Og/eller
> >er det kanskje ein historisk allusjon.
>
> Allusjonen går på den engelske borgerkrigen på 1600-tallet. Rundhodene var
> Cromwells folk som i motsetning til adelen gikk med kortklipt hår. Det
> andre partiet, «cavaliers», som støttet kongen, blir vel til vanlig kalt
> «kavalerer» også på norsk, hvis jeg ikke husker helt feil.
>
> mvh
>
> Kåre A. Lie
> alberlie@online.no
> http://alberlie.home.online.no
>
>
>
>
>
>
>
>
>