Takk, Åsmund!
Jo, du har rett i at knucklebones kan være det samme som jacks. Webster har
under knucklebones: «a game played with such marked bones or with small
objects resembling such bones, esp: JACKS».
Pussig at vi er så tilbakestående mht. barneleker her i landet, eller
kan det bare være at de har gått i den store glemmeboken?
Jeg nøler med å kalle leken «terre» – det sier ikke meg noe heller. Men
navnene på figurene er morsomme: «padda i hullet», «hoppe over bekken». Om
leserne ikke akkurat skjønner hva det er, vil de vel skjønne at det dreier
seg om en barnelek som vi ikke har noen parallell til. Og det er godt nok
for meg!
Tone
—– Original Message —–
From: «Åsmund Forfang»
To: «O-ringen»
Sent: Wednesday, November 06, 2002 10:30 AM
Subject: Re: barnelek – play jacks
Det som i teksten din er kalla «play jacks», er høgst sannsynleg det spelet
som er mest kjent under namnet «leddknoklar», «knucklebones» på engelsk.
Grunnen til det namnet er at det gjennom fleire tusen år har vorte spelt med
fotleddsknoklar av lam. Spelet blir leika over heile verda, visstnok, sjølv
om eg aldri har vore borti det personleg. Spelet kan nok lett spelast med
andre ting enn leddknoklar.
Det går ut på «å utføre forskjellige ‘figurer’, kaste og gripe knoklene –
som vi heretter vil kalle ‘terrene’ – i en bestemt rekkefølge. Navnene på
disse figurene kan variere fra land til land, men de fleste av bevegelsene
er de samme overalt i verden,» som det heiter i Spill og leker fra hele
verden, Oslo 1984, s. 162.
Bakgrunnen for ordet «jack» som er nemnt i teksten din, går fram av
forklaringa på ein av desse figurane, som heiter «einaren» (altså «eneren»):
«Når man skal leke ‘eneren’, kaster den første spilleren terrene opp i
luften. Han griper en enkelt terre, som vi fra nå av skal kalle ‘jacken’, og
kaster den igjen opp i luften, tar opp en av terrene som har falt ned på
bakken, og griper jacken. Den terre som han tok opp, flytter han over i den
ledige hånden, og kaster jacken opp i luften igjen, tar opp enda en terre
fra bakken og griper jacken igjen. Dette gjentar han til han har plukket opp
alle terrene fra bakken. Hvis han mister en terre, og ikke klarer å gripe
jacken eller skubber til en annen terre, er han ferdig og må begynne forfra
igjen med eneren.» Neste figur heiter «toaren», andre figurar: «under buen»,
«stallane», «padda i holet», «hoppe over bekken», «dekk bordet».
Kanskje noko av dette kan vera til hjelp? Nyttig bok, som eg har hatt ein
del bruk for. Og eg trur at dette er det spelet du er ute etter.
Men så var det kva du skal kalle leiken på norsk. Leddknoklar kan du vel
ikkje bruke, ettersom dei i teksten din speler med bønneposar i staden for
leddknoklar. Men så står det i boka: «En moderne form av spillet er kjent
under navnet ‘terre’ populært blant skolebarn over hele verden.» (Som du
ser, er det noko syntaktisk feil med den siterte setninga, men slik står det
i boka.) Som «terre» er det rette for deg, aner eg ikkje. Ordet seier pent
lite.
På Google finn eg noko om «knucklebones» her:
http://83.1911encyclopedia.org/K/KN/KNUCKLEBONES.htm
Og om Jacks:
http://www.mastersgames.com/rules/jacks-rules.htm
http://staff.uscolo.edu/peterssl/topics/edition11/games-sticks-stones.htm
Og heisann!!
Her fann eg sanneleg ei skildring av den varianten av spelet som du beskriv,
med posar med bønner – og i Kina:
http://www.carrickonline.com/jackstones.htm
Der kjem det som ein variant under overskrifta «jackstones – also called
fivestones, jacks, or dibs».
Etter å ha tenkt meg litt om her no, kva med «å kaste bønneposar»? Eg trur
du står ganske fritt her.
Åsmund Forfang
—– Original Message —–
From: «Tone Formo»
To: «O-ringen»
Sent: Wednesday, November 06, 2002 9:00 AM
Subject: barnelek – play jacks
> Gode venner!
> Jeg trenger hjelp med en barnelek, i min tekst kalt «play jacks». Webster
> forklarer det slik:
> «a game played with a set of small objects (as stones, bones or metal
> pieces, and often a ball) in which the players toss, catch and move these
> objects in a variety of figures requiring coordination of hand and eye».
> I min tekst foregår det i Kina, og med bønner i små tøyposer. Akkurat
> dette med bønner i poser foresvever det meg at jeg har vært borti, men det
> var kanskje i gymmen i småskolen.
> Hva skal jeg kalle leken? Jeg har foreløpig skrevet «kaste på stikka»,
> for poenget er bønneposene, ikke hva de gjør med dem, men er takknemlig
for
> andre forslag.
> Tone
>
>
>
>