Det finnes et sted man kan henvende seg til med spørsmål om fuglenavn,
nemlig Norsk Navnekomité for Fugl (NNKF), deres hjemmeside er
http://folk.uio.no/csteel/nof/dokumenter/forening/komiteer/nnkf.htm Man kan
evt sende spørsmål direkte til komiteens sekretær, Per Ove Syvertsen på
natur@monet.no.
Bård K
At 15:17 18.10.2002 +0200, John Erik Frydenlund wrote:
>dette må være en festlig bok å oversette?
>det første som slår meg er at B. prøver å «skape et tablå» el.lign., altså
>etablere en realitetsoppfatning? men jeg blir litt forvirret av
>»pretensions», her må det vel bare bety «forsøk»/bestrebelser? Hadde han
>søkt å «tilsløre» dagens handlinger kunne vel ikke det fungere som
>retrospektiv rettferdiggjøring av fortidens synder? eller?
>
>Fugl: jeg har brukt timer på nettet for å finne ut hva en «banded nuthatch»
>heter på norsk. sidene jeg har funnet er «ikke tilgjengelige». var det ikke
>noen som tipset om en nettadr. for slikt en stund tilbake? den har jeg i så
>fall rotet bort.
>uviss jef
>—– Original Message —–
>From: «Bjørn Herrman»
>To:
>Sent: Friday, October 18, 2002 2:18 PM
>Subject: SPM: screen
>
>
>Aktede forum!
>
>Blair’s pretensions in erecting a screen for present imperial actions
>also provide retrospective justification for the past.
>
>Hvordan forstår dere «erecting a screen» i denne sammenheng?
>
>Tungnem sent i uken,
>Bjørn