PRAT: Betaling

Kjære O-ring!

Jeg har fått en forespørsel fra Icelandair om å oversette en guide til
Reykjavik fra dansk til norsk. Dette er noe jeg også har gjort tidligere,
men da via en mellommann, som har tatt sin del av pengepotten. Denne gangen
går det direkte, og Icelandair lurer på hva jeg skal ha for jobben. Forrige
gang fikk jeg 3500,- for oversettelse og korrektur av ca. 8000 ord, noe jeg
den gang mente var fryktelig lite. Nå er antall ord omtrent halvparten. Er
det noen der ute som har et fornuftig prisforslag? Jeg vil jo ikke virke
grådig, men samtidig er jeg lei av å legge meg flat for andre bare fordi jeg
er blakk og trenger penga – uansett hvor lite beløp det handler om.

Blir veldig takknemlig for forslag. Er notorisk elendig i pengeforhandlinger
(hvorfor skulle noen gidde å betale MEG for å gjøre noe, liksom? Må være
veldedighet …)

Harald Grenne
93490209

“Don’t eat me.
I have a wife
and kids.
Eat them.”

-Homer Simpson

Legg igjen en kommentar