Nettverksted for norske oversettere
Søk i nettverkstedet:
Søk i O-ringarkivet:

[Avansert søk]

Søk i ordbøker og leksika

Omregningsverktøy

Søk i biblioteker:
BibSys
Nasjonalbiblioteket
Deichman
Søk med Google
Nettbokhandlere:
Amazon
Haugen Bok
Akademibokhandeln
Antikvariat.net
Flere nettbokhandlere
Anbefalte nettsteder:
Oversetterblogg
Organisasjoner:
NAViO
NFF
NFO
NO
NORFAG
NORLA
STF
O-ringen

Din egen brukerprofil
Om nettverkstedet
Redaktør: Magne Tørring
Utvikling og design: 


Logg ut

Nettverkstedets arkiver inneholder materiale som er samlet, redigert og utarbeidet av nettverkstedets brukere. Tilgang til databasen krever at man har et gyldig passord som distribueres gratis til medlemmer av oversetterforeningene.

Epost-adresse eller kortnavn *
     
Passord:
   

* Du kan definere et kortnavn i «Din egen brukerprofil» og logge deg inn med det i stedet for den fullstendige e-postadressen

Ny bruker eller glemt passord? - klikk her


O-magasinet

[Forside]

17-02-2011 - Magne Tørring:

Nytt liv til Oversetterbloggen

Norges beste blogg om oversettelse var ikke død!


Oversetter Kari Bolstad opprettet i februar 2010 en blogg på nettadressen oversetterblog.blogspot.com. Hensikten var å etablere et forum der oversettere kan presentere gode bøker som ikke har fått den oppmerksomheten de fortjener – bøker som er blitt oversett, kort sagt. Andre temaer enn rene bokomtaler kunne også tas opp – f.eks. har Kari selv skrevet om nødvendigheten av studiereiser, om research og om språklige blindpassasjerer – og alt i alt kan bloggen forhåpentligvis bidra til å profilere oversetteryrket. Flere kolleger bidro, men etter tre måneders drift måtte Kari ta en pause, og bloggen lå på is til utpå høsten. Da måtte Kari trekke seg som bloggredaktør. Morten Hansen tok over i desember og har nå blåst liv i bloggen igjen. Bloggen er avhengig av bidrag fra leserne. Det er ikke meningen at det skal være redaktørens blogg, men vår blogg. Har du oversatt en bok som er blitt borte i den store mengden? Skriv om den! Er det andre oversetterrelevante temaer du brenner for? Dialektproblematikk? Honorarer? Konsekvens og valgfrihet? Ordspill? Skriv om det! Et blogginnlegg behøver ikke å være så langt – man kan få sagt mye på en halv eller hel A4-side. Vi er så heldige at Kulturrådet har innvilget en pen sum til videre drift av bloggen, og en del av dette beløpet er øremerket honorarer til bidragsytere: kr 500 pr. innlegg. Siden NO nå er bloggens ansvarlige utgiver, har den primært et skjønnlitterært tilsnitt. Men det kan naturligvis gjøres unntak for sakprosa. Hva venter du på? Skriv om oversettelsen som ble møtt med uforstandig omtale, urettferdig kritikk eller dørgende stillhet! Fortell om utfordringene med å oversette slang eller nødvendigheten av nyoversettelser! Bidragsytere kan ta kontakt med redaktør Morten Hansen på mortennesnah@gmail.com, og adressen til bloggen er altså oversetterblogg.blogspot.com